Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translation for "German Pavilion"


Recommended Posts

Posted

What translations are there for the phrase "The German Pavilion" in the context of the EXPO 2010 in Shanghai?

I guess it could be translated as 德国馆 (seen it on the official website), but that sounds a little short/unofficial/informal. Do any of you by any chance know if there is another formal/official phrase?

Which translation would you use in a publication?

Thanks,

Daniel

Posted

德国馆 has always been the official translation since I could remember for the past expo's in Chinese newspapers since early republic time and probably in late Qing dynasty. I am not sure what is the current translations in PRC, but that was the standard translation in ROC as well as before ROC.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...