jiazhao Posted January 15, 2008 at 05:34 AM Report Posted January 15, 2008 at 05:34 AM Hello, I am illiterate in Chinese. Can someone help with this? ren wei chai si, niu wei si (food) wang. From young, I seem to have heard in cantonese - yan wai choi sei, niu wai ZI (?) mong. My guess is ZI may mean a new born bird. So the meaning is :- Man dies for wealth, while birds die for their young. I am likely wrong. Is there this classical version with "zi". Thanks jiazhao Quote
skylee Posted January 15, 2008 at 06:34 AM Report Posted January 15, 2008 at 06:34 AM The saying is the same in Mandarin and Cantonese. It means, "men die for money, birds die for food". The "ZI" in your post means food. Its other Cantonese pronunciation, which is much more common, is "sik". "zi" is an older pronunciation. Although you can't read Chinese, the whold thing in Chinese is "人為財死,鳥為食亡". Quote
jiazhao Posted January 15, 2008 at 03:40 PM Author Report Posted January 15, 2008 at 03:40 PM Thanks for the clarification. I've got it now. Also I do read some simple Chinese like the words you gave. jiazhao. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.