82riceballs Posted January 15, 2008 at 08:47 PM Report Posted January 15, 2008 at 08:47 PM 純 vs. 淳... Is there any difference between these two? They both translate to "pure" and "unsofisticated," and both can be used in 純/淳 樸. :help:help Quote
studentyoung Posted January 16, 2008 at 06:12 AM Report Posted January 16, 2008 at 06:12 AM Besides “pure” and “unsofisticated”, 纯still has some meanings as below. http://dict.iciba.com/%E7%BA%AF/ (纯) 高级汉语词典 美;善 [fine;good;sincere] 纯,文也。纯,好也。——《方言》十三 贵纯之道也。——《礼记•郊特牲》 又如:纯臣(忠心耿耿事奉君主的大臣);纯吏(忠纯爱民的官吏);纯渥(纯朴笃厚) 大 [great] 文王之德之纯。——《诗•周颂•维天之命》 又如:纯嘏(大福);纯国(大国);纯德(大德) 熟练 [skilled]。如:工夫不纯 专一 [single-minded] 帅旧德,而守终纯固。——《国语•周语》 純 <副> 皆,都——表示范围 [all]。如:纯钢(全钢);纯美(纯真完美);纯仁(至仁);纯全(完全) 单,只 [simply]。如:纯用 http://dict.iciba.com/%E6%B7%B3/ (淳) Cheers! Quote
82riceballs Posted January 16, 2008 at 08:39 PM Author Report Posted January 16, 2008 at 08:39 PM Thanks! Edit: And SHAME ON ME for spelling "sophisticated" with an "f" Quote
studentyoung Posted January 17, 2008 at 01:06 AM Report Posted January 17, 2008 at 01:06 AM Edit: And SHAME ON ME for spelling "sophisticated" with an "f" Take it easy. I misspelt the word, too. Cheers! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.