dsrguru Posted January 17, 2008 at 12:21 AM Report Posted January 17, 2008 at 12:21 AM I've always taken 想 to mean "would like" and 要 to mean "want," so I've generally used 想 with verbs (e.g. 我想吃...) and 要 with nouns (e.g. 我要這個 / 我要这个). However, I just came across the phrase 想要, which doesn't work well in English when taken literally. Is it synonymous with 想 or 要? Or does it have a slightly different meaning/usage? Quote
LaoZhang Posted January 17, 2008 at 05:37 AM Report Posted January 17, 2008 at 05:37 AM A lot depends on context. 1) 我想吃饭 2) 我要吃饭 3) 我想要吃饭 1,2,3 = I want to eat. 1. Can be a subjective want. Sometime I'd like to eat. I "want" to retire early. I want a horse. I want to.... (dream?) 2. when 要=want, it's more demanding. I *want* to eat. I need to eat. But 要 can also mean "will" so you see it depends on the context. 3. More often used to express that I'd like to eat (soon). I want that car: 我想要那辆车 is correct, but 我想那辆车 is incorrect 想要+Verb or Noun 想+Verb (unless 想=miss, like 我想家。。。) and 我想你。。。that can be up to your own interpretation:wink: though it usually means I miss you. Quote
neverain Posted January 17, 2008 at 06:27 AM Report Posted January 17, 2008 at 06:27 AM en ....in my opinion. 1/. when you are talking about "i want to do sth" "i will do sth" etc, you can pick any of them as you like. 2/. 想 ah...means want if talking about jobs 'i want to take ... as a job.' .."我想做。。“. ..... but usually, don't use "我想sth“ . when "想” is used as Verb it means ’think‘. 3/. 要 means 'will' 4/. 想要 "我想要sth" and “我要sth ” is imperative sentence. 'i want sth' Quote
dsrguru Posted January 17, 2008 at 09:17 PM Author Report Posted January 17, 2008 at 09:17 PM Thank you both. Please let me know if the following conclusion seems correct: 想 means "would like" and is used only with verbs. 想要 also means "would like" but can be used with nouns as well as verbs. If used with a verb, 想要 is a synonym for 想. The word 要 means "want" and is more forceful/certain than 想 or 想要. Like 想要, it can be used with verbs or nouns. Quote
jade- Posted January 18, 2008 at 12:04 AM Report Posted January 18, 2008 at 12:04 AM 想,literally means, think 要,literally means, want, sometimes, need 想要,would like, literally, you think of it first, then decide you want it. It is a thought before the action. 想 + noun or pronoun, means think of something or somebody 要 + noun or pronoun, means want or need something or someone. This is not for solely using to indicate the thing will happen in the future, sometime it indicates a present state. For example: 我得工作,因为我要吃饭。- I have to work since I need to survive Quote
neverain Posted January 20, 2008 at 12:36 PM Report Posted January 20, 2008 at 12:36 PM 想, means think that is the point.that is an action in mind,and 要 is a real action. Quote
lily.li Posted January 22, 2008 at 01:06 AM Report Posted January 22, 2008 at 01:06 AM (edited) :wink:hello everyone i found here by accident(i'm chinese.) i found it so interesting and i like the "grammar and vocabulary"part best. like i found you guys are discussing about "想,要,想要"。 i laughed pretty hard...haha.it looks cute to me. i'm not a chinese teacher ,i'm just a chinese girl.and here is my opinion: 想means want,something on your mind. 要is more physical, means you wanna get it. 想要...i think its almost the same as 要. to make it easy.here is some examples: 我要蛋糕/我想要蛋糕 right. you wanna get it..eat it. 我想蛋糕 wrong. you miss a cake? lol 我想你。right. i miss you . 我要你。right..but its a sexual meaning 我想要你。right..:oops:sexual also .lol does that make sense? did i make myself clear? Edited February 23, 2010 at 10:36 AM by imron moved to the 想 vs. 要 vs. 想要 thread. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.