dynaemu Posted February 13, 2008 at 09:12 AM Report Posted February 13, 2008 at 09:12 AM Hello everyone, I am learning the standard mandarin known as Putonghua.... But the problem is, theres a different dialect, I was wondering if Shenzhen and Shanghai spoke Putonghua more? Also, what is the difference between Chengduhua and Nanjinghua? Any other answers about dialects are appreciated, thank you! Quote
gougou Posted February 13, 2008 at 09:42 AM Report Posted February 13, 2008 at 09:42 AM Did you try searching? Or just browsing this "Non-Mandarin Chinese" forum, you should be able to find plenty of relevant posts. This, for example, is still on the first page. Quote
muddy Posted February 13, 2008 at 04:50 PM Report Posted February 13, 2008 at 04:50 PM easily speaking,mandarin can use everywhere,dialect is just used in certain areas. the main differences of different dialects is their pronounce and slang. Quote
asheh Posted February 13, 2008 at 05:15 PM Report Posted February 13, 2008 at 05:15 PM it really depends why you need each dialect. Speaking Mandarin will usually suffice anywhere in China and now more and more overseas. It used to be mostly Cantonese abroad. If you plan to stay in one region, you might want to learn the dialect but once you are outside, it is safer to speak Mandarin. Over than that, u won't use the dialect much.... unless u marry someone from a region and want to speak to the family directly Quote
zozzen Posted February 16, 2008 at 02:25 PM Report Posted February 16, 2008 at 02:25 PM If you only take it as a communication tool, then mandarin is always good everywhere in China. But learning dialects is of big benefit. When i go back to China, I'm always surprised about the popularity of standard putonghua. It's been promoted for a few decades, but no matter you're in Shenzhen, Henan, Hainan, Yunnan, Sichuan, Guangzhou or Hanzhou, you'll always hear a mutated mandarin with a variation of heavy accents, weird tones and regional vocab. When I was in Wubei, some of my friends who speak better putonghua than me often can't understand local "putonghua", but it's amazing that i can always "translate" it. Not because i can speak Wunanese, but because i can speak Cantonese and I share hundreds of common spoken "putonghua" mistakes with them. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.