Shakti Posted February 13, 2008 at 09:25 PM Report Share Posted February 13, 2008 at 09:25 PM Hello everyone. I'm translating a novel written by a Chinese author and I have some problems with a small expression in Chinese. Can you please explain to me what "ta si le" means? Thank you for the future answers. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Quest Posted February 13, 2008 at 11:22 PM Report Share Posted February 13, 2008 at 11:22 PM He died. How do you translate? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
adrianlondon Posted February 14, 2008 at 03:53 AM Report Share Posted February 14, 2008 at 03:53 AM You're guessing from the toneless pinyin ;) Maybe the main character was turned into a horse and is now neighing? I agree with what (I assume) you inferred though - how is the novel being translated if 他死了 is confusing? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted February 14, 2008 at 05:10 AM Report Share Posted February 14, 2008 at 05:10 AM I suppose the novel is not in Chinese... otherwise it is confusing that the translator has problems with small expressions like "ta si le". Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Shakti Posted February 14, 2008 at 08:43 AM Author Report Share Posted February 14, 2008 at 08:43 AM No, the novel is in English and it contains some words in Chinese. You're right, it's "she died" I guess because the girls repeat that about their dead mother. Thank you so much!!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.