Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Hi there all, I am just doing a bit of reading for uni and came across the phrase “时光易逝” and I am having a bit of trouble translating its true meaning. I get Perishable times when running it through google and pretty much nothing when using pleco or babel. I am guessing it means tough times or something similar... the full sentence is...

时光易逝,转眼,我也做了母亲。

thanks in advance.

Posted

时光易逝: Time flies.

Also 时光如隙,时光如兔,时光荏苒。

Posted

Ahhh I see now, 多谢对你帮助我, 现在我明白 perishable time is time perishes or time goes quickly thus time flies... the things you learn... :D

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...