OneEye Posted March 29, 2008 at 01:51 AM Report Posted March 29, 2008 at 01:51 AM My sister-in-law needs some phrases translated into Chinese. She's doing a play with her drama team and they need a few phrases written on the set. One is "So sad to be alone in the world" and the other is "To be or not to be, that is the question." 一個人在世界太傷心了。 - that's my (probably really bad) attempt at the first one. 生存還是毀滅,這是一個值得考慮的問題 - that's what I've found so far for the second. Does that look right? Quote
monto Posted March 29, 2008 at 02:24 AM Report Posted March 29, 2008 at 02:24 AM I think they are OK. mine for your reference: So sad to be alone in the world 一個人孤苦零仃地留在这个世界上,太凄凉了。 To be or not to be, that is the question 是生存還是毀滅,這是問題所在。 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.