Banestyrelsen Posted April 6, 2008 at 06:14 AM Report Share Posted April 6, 2008 at 06:14 AM Hi all, I'm applying for a university in Bejing and need to think of a Chinese name. My first name is Valdemar, usually shortened to Val. It's Scandinavian and means "bringer of peace" or something along those lines. My surname is Johansen (pronounced Yohansen). I'm a guy, in case that wasn't clear. Could you guys help me think of a Chinese name that sounds okay? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
monto Posted April 6, 2008 at 07:23 AM Report Share Posted April 6, 2008 at 07:23 AM How about 乔沃德? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
muyongshi Posted April 6, 2008 at 07:32 AM Report Share Posted April 6, 2008 at 07:32 AM I would go with the surname 周 even though the pronunciation isn't exactly like your name but it's close, and then many names use the character 平 or 安 so I would go with one of those and some other character. I honestly don't like a name that is just based off the pronunciation and think the meaning is more important. So I actually don't like monto's suggestion at all (sh) (sorry monto ) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
monto Posted April 6, 2008 at 07:40 AM Report Share Posted April 6, 2008 at 07:40 AM So I actually don't like monto's suggestion at all (sorry monto ) If we liked exactly the same we all would have had the same name. That would be horrible ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Banestyrelsen Posted April 6, 2008 at 08:36 AM Author Report Share Posted April 6, 2008 at 08:36 AM Thanks for helping me out! It's not necessary for it to phonetically resemble my Western name. I actually wouldn't mind a complete phonetic change, though if I could keep the "peace" theme intact I would be happy, since it does describe my personality as well. I'd really like to use 安 in my first name like muyongshi suggested. I also think 周 makes a good surname. Could you guys give me some suggestions of male first names with 安 in them? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 6, 2008 at 10:01 AM Report Share Posted April 6, 2008 at 10:01 AM Consider - 游維安 (you2 wei2 an1) 游衛安 (you2 wei4 an1) 尤維安 (you2 wei2 an1) 尤衛安 (you2 wei4 an1) If you don't mind dropping the 安, I think 游偉/尤偉 are also good choices. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Banestyrelsen Posted April 6, 2008 at 11:24 AM Author Report Share Posted April 6, 2008 at 11:24 AM All are good suggestions. I like the way 周維安 sounds. Could I go with that? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted April 6, 2008 at 12:45 PM Report Share Posted April 6, 2008 at 12:45 PM How about 周安森? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
renzhe Posted April 6, 2008 at 04:54 PM Report Share Posted April 6, 2008 at 04:54 PM How about 周安森? IMHO, that's perfect. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 7, 2008 at 06:47 AM Report Share Posted April 7, 2008 at 06:47 AM I like that! Sounds vaguely exotic and decidedly un-cliche, yet really Chinese, and it fits perfectly with your surname and your given name. (But wait for a native speaker to comment (or is renzhe a native speaker, I forgot).) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Banestyrelsen Posted April 7, 2008 at 07:18 PM Author Report Share Posted April 7, 2008 at 07:18 PM What do the native speakers think? Should I go with 周安森? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
renzhe Posted April 7, 2008 at 08:10 PM Report Share Posted April 7, 2008 at 08:10 PM I'm far from being a native speaker, I just really liked it. It sounds like Johansen, has the meaning he wanted, and sounds like a Chinese name. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
L-F-J Posted April 7, 2008 at 11:10 PM Report Share Posted April 7, 2008 at 11:10 PM 周安森 doesnt sound very chinese to me. its just like a transliteration of your real name. and with 3 first tones its kind of ugly, not melodious at all. i'd rather suggest 周卫安 zhou1 wei4an1 or 周卫平 zhou1 wei4ping2. its better sounding and the meaning is closer to what you want. in this case, 卫 means to defend, 平 and 安 both carry the meaning of peace. and with the difference in tone it sounds more melodious, and thus chinese. you have both meaning, sound, and musical tone. i'd go with either of these two. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Banestyrelsen Posted April 8, 2008 at 06:01 PM Author Report Share Posted April 8, 2008 at 06:01 PM I really appreciate all the help I'm getting. Any native speakers here who could help me choose? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 8, 2008 at 11:18 PM Report Share Posted April 8, 2008 at 11:18 PM You said your surname Johansen is pronounced Yohansen. Why do you prefer 周 to 游 / 尤? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
L-F-J Posted April 9, 2008 at 02:37 AM Report Share Posted April 9, 2008 at 02:37 AM Any native speakers here who could help me choose? my wife is a native speaker. when i told her 周安森 she said "thats sick!" lol , then she also suggested either 周卫安 or 周卫平. which is similar to the names suggested by skylee, who is also a native speaker. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.