mikew2069 Posted April 11, 2008 at 02:13 PM Report Posted April 11, 2008 at 02:13 PM Hi, Can anyone help me with a translation of this picture? My mother passed when I was very yound and I've always been very curious as to what it meant, but never really knew where to go. Thanks in advance, Mike Quote
Quest Posted April 11, 2008 at 04:33 PM Report Posted April 11, 2008 at 04:33 PM Is it a name? 王 (wang/wong): surname; king; leader 冬 (dong): winter Quote
mikew2069 Posted April 11, 2008 at 05:22 PM Author Report Posted April 11, 2008 at 05:22 PM I don't think it's a name but I have no idea. Her maiden name was Chein if that helps... Quote
renzhe Posted April 11, 2008 at 10:09 PM Report Posted April 11, 2008 at 10:09 PM Yeah, it's Wang Dong, probably her name. Quote
mikew2069 Posted April 12, 2008 at 01:11 AM Author Report Posted April 12, 2008 at 01:11 AM Thank you so much.. So does that name have a meaning? Quote
mikew2069 Posted April 12, 2008 at 01:31 AM Author Report Posted April 12, 2008 at 01:31 AM Oops, I didn't realize the second post (Quest) had definitions. Thanks Quest. But why would her name mean "King Winter"? Why not Queen or something more feminine? Could these symbols possibly mean anything else, or is this pretty black and white? Thanks again for your help. Quote
imron Posted April 12, 2008 at 02:13 AM Report Posted April 12, 2008 at 02:13 AM Wang (King) is the surname. It's pretty black and white. Quote
Lu Posted April 12, 2008 at 08:08 AM Report Posted April 12, 2008 at 08:08 AM Wang Dong looks like a name, surname Wang, given name Dong (which means winter). But the OP says his mother's maiden name is Chen (I assume Chein is a typo). Or is her married surname Wang (or Wong)? Quote
renzhe Posted April 12, 2008 at 11:01 AM Report Posted April 12, 2008 at 11:01 AM 王 (wang) is a very common last name. While the character means "king", surnames are basically surnames and don't imply anything about the person. Stephen King is not a king, it's just his last name. 冬 (dong) means winter. There are several things to consider -- depending on where your mother is from, she may have dropped her maiden name when marrying. She may also have spoken a Chinese dialect other than Mandarin -- the pronunciation people are giving are all standard Mandarin pronunciation. A Shanghainese, Cantonese or Taiwanese speaker would pronounce these characters differently. The meaning would still be the same. The only thing that's sure is that the characters are 王 and 冬, and that they look like a name. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.