semantic nuance Posted April 14, 2008 at 08:41 AM Report Posted April 14, 2008 at 08:41 AM Hi, I find the tenses of the red-marked part very odd. Could anyone here kindly help me out? How is it possible that when I'm crawling out the door (the present progrssive) I was trying to phone you (the past progressive)? If it is possible, could you please give me an example? Or does it mean: Do you really wanna know something when I'm crawling out that door? And the something are how I was dancing and how I was trying to phone you? Thanks in advance. It's a blue, bright blue Saturday, hey hey And the pain started to slip away, hey hey I'm in a backless dress on a pastel ward that's shining Think I want you still But it may be pills at work Do you really wanna know how I was dancing on the floor I was trying to phone you when I'm crawling out that door I'm amazed at you the things you say that you don't do Why don't you ring I was feeling lonely, feeling blue Feeling like I needed you Like I've woken up surrounded by me A&E It's a blue, bright blue Saturday, hey hey And the pain has started to slip away, hey hey I'm in a backless dress on a pastel ward that's shining Think I want you still But it may be pills at work How did I get to accident emergency All I wanted was you to take me out high I was feeling lonely, feeling blue Feeling like I needed you Like I hoped you'd call and hoped you'd see me A&E Quote
stephanhodges Posted April 14, 2008 at 09:26 AM Report Posted April 14, 2008 at 09:26 AM Assuming any grammar issues are deliberate... One possibility is just that it's artistic "license" (which means they change it to sound better). Another possiblity is that there's a shift from talking about the past to what they are currently doing (without a period in the sentence). Or, it could be ambiguous, so that the listener would think of both situations. Notice that the tense shift occurs in other stanzas as well, and there are other small "artistic license" changes to grammar in other sections. Quote
liuzhou Posted April 14, 2008 at 11:46 AM Report Posted April 14, 2008 at 11:46 AM Or just bad writing. Quote
Lu Posted April 14, 2008 at 11:49 AM Report Posted April 14, 2008 at 11:49 AM I agree with the 'artistic license' explanation. 'I was trying to phone you when I was crawling out that door' might not fit the music, since it's one extra syllable. Quote
mr.stinky Posted April 14, 2008 at 01:53 PM Report Posted April 14, 2008 at 01:53 PM tell me you're not arguing the finer grammar points of madonna's tripe! but then it beats arguing the artistic merits................. Quote
semantic nuance Posted April 14, 2008 at 03:37 PM Author Report Posted April 14, 2008 at 03:37 PM Thanks so far. But honestly, it does not really become 'artistic' only for the artistic 'liscense'--changing 'I was' to 'I'm'. Unless the 'I' was in the state of delirim. Thanks! Quote
Lu Posted April 19, 2008 at 08:08 AM Report Posted April 19, 2008 at 08:08 AM But honestly, it does not really become 'artistic' only for the artistic 'liscense'--changing 'I was' to 'I'm'.You are quite right. In any case you can now rest assured that the problem lies not in your English but in theirs. I always find that a reassuring thought. Quote
renzhe Posted April 19, 2008 at 03:28 PM Report Posted April 19, 2008 at 03:28 PM Never attribute to poetic license what can adequately be explained by illiteracy. Quote
tooironic Posted April 20, 2008 at 09:55 AM Report Posted April 20, 2008 at 09:55 AM tell me you're not arguing the finer grammar points of madonna's tripe! WHAT!!! This is the new Goldfrapp single! And what a fantastic album it comes from too. Who cares about good grammar when you have fine music and artistic vision to accompany it... Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.