WongFeiHung Posted April 23, 2008 at 04:21 PM Report Share Posted April 23, 2008 at 04:21 PM hi my full name is burim rami and i need a cantonese name my first name burim means spring like da lil water thingy ty Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
monto Posted April 24, 2008 at 02:13 AM Report Share Posted April 24, 2008 at 02:13 AM There is no name that can be referred particularly as "Cantonese". Cantonese is a dialect of Chinese, as a branch to a river. Even the Cantonese people, when they pick the characters up for a name, they automatically return back to the main stream and make up a Chinese name. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted April 24, 2008 at 04:08 AM Report Share Posted April 24, 2008 at 04:08 AM Didn't you like the names that people already suggested for you in this thread? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WongFeiHung Posted April 24, 2008 at 07:23 AM Author Report Share Posted April 24, 2008 at 07:23 AM hm yea but arent they different mandarin and cantonese on names Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
imron Posted April 24, 2008 at 08:08 AM Report Share Posted April 24, 2008 at 08:08 AM The characters wouldn't need to be different. The only thing different would be the pronunciation. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
pandagirl Posted April 24, 2008 at 03:53 PM Report Share Posted April 24, 2008 at 03:53 PM burim,i think the name is suit for you布丁,very cute.it is little simliar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
WongFeiHung Posted April 24, 2008 at 04:32 PM Author Report Share Posted April 24, 2008 at 04:32 PM panda can you write it down in simple cantonese like wong fei hung Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
monto Posted April 25, 2008 at 01:30 AM Report Share Posted April 25, 2008 at 01:30 AM 布丁 = pudding. No serious, it's just a joke. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 26, 2008 at 10:04 AM Report Share Posted April 26, 2008 at 10:04 AM Perhaps you could pick one of the names suggested to you in the other thread, and ask for the Cantonese pronounciation/romanization. (And then hope that you will actually be able to pronounce it correctly.) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted April 26, 2008 at 12:47 PM Report Share Posted April 26, 2008 at 12:47 PM panda can you write it down in simple cantonese like wong fei hung "wong fei hung" is not simple cantonese. it is the romanisation of cantonese. If you want to write Cantonese you need Chinese characters. "wong fei hung", the famous kungfu master, is 黃飛鴻 in Chinese characters. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.