Sonnie Posted April 28, 2008 at 07:20 AM Report Share Posted April 28, 2008 at 07:20 AM Hi everyone, I am new to this forum - I begin studying Mandarin in Taiwan in June, and I am very excited about it. Can someone please do a quick translation for me. Does this say 'Phoenix International Enterprises' ? 菲尼克斯国际企业 Thanks everyone. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
monto Posted April 28, 2008 at 08:04 AM Report Share Posted April 28, 2008 at 08:04 AM Yes, I believe. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 28, 2008 at 09:48 AM Report Share Posted April 28, 2008 at 09:48 AM Yes, it does. Feinikesi is a transliteration (not a translation) of Phoenix. If you mean the city, I suppose this one is better; if you mean the bird, and if this is your company, you might consider changing it to 凤凰, which is Chinese for phoenix, and sounds better than Feinikesi. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonnie Posted April 29, 2008 at 01:36 AM Author Report Share Posted April 29, 2008 at 01:36 AM Ok great, I am looking for the chinese word for phoenix for my business name. So my business name would be. 凤凰国际企业 (Phoenix International Enterprises) Is that correct? Thank you so much for your help, I could have made a big mistake and lost a lot of money with web programming, business cards, etc... Kind regards Sonnie. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
yonglin Posted April 29, 2008 at 01:41 AM Report Share Posted April 29, 2008 at 01:41 AM Hmm... just a bit curious: how are you planning on doing business in China w/o knowing any Chinese? I suppose that's the purpose of translating the name of your business into Chinese...?! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sonnie Posted April 29, 2008 at 02:47 AM Author Report Share Posted April 29, 2008 at 02:47 AM I am moving to Taiwan in two weeks to begin my Mandarin studies. My business will be based in Sydney Australia but I will source my products from Taiwan. I understand that finding vendors maybe a little difficult at first with very little knowledge of the language, but I will employ the services of others and use English where I can in the meantime. Thank you for your interest yonglin... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Lu Posted April 29, 2008 at 05:39 AM Report Share Posted April 29, 2008 at 05:39 AM If your business will do business with Taiwan, the name should be in traditional characters rather than in simplified, so 鳳凰國際企業. But wait for a native speaker to come by and say if this name is ok. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zhxlier Posted April 29, 2008 at 10:07 PM Report Share Posted April 29, 2008 at 10:07 PM One thing to consider: 凤凰/鳳凰 must be a trademark of numerous companies already, as it is a common word. In mainland China, 凤凰 is an old famous bicycle brand. It's getting less dominant now; but for people older than 30, they would link 凤凰 to bicycle instantly. Better check out if there's any famous 鳳凰 brand in Taiwan. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.