Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Take a look at the following sentence:

由于没有出海口,哈萨克斯坦石油都是通过俄罗斯的管道运抵国际市场的,目前哈萨克斯坦对俄罗斯石油管道的依赖性正在增强。

Now in this word 依赖性, I don't understand what's the significant of 性 or what is it used for? Does it modify 依赖 somehow in someway?

Thanks

Posted

I think 依赖性 should have the meaning "dependence." 依赖 can mean "to be dependent upon" or just "dependent" as an adjective. The character 性 can transform some adjective forms into a noun, for example, like the suffix -ness in English.

约翰好

Posted

依赖性 is a noun, while 依赖 is a verb.

依赖性 tells the fact/truth that one thing is relying on another.

哈萨克斯坦对俄罗斯石油管道的依赖性正在增强

tells the fact/truth that Kazakhstan counted on Russian oil pipe is strengthen. To say it another way, the sentence above will be described as below:

哈萨克斯坦越来越依赖俄罗斯石油管道。

  • 2 weeks later...
Posted

easy to understand

性,could means"degree / level" here,or the property of something

we know,"dependence' can't increase in chinese language,but the degree/ level can

so,the words"依赖" is used as a adjective but not a noun or verb

ok

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...