LuBaerte Posted May 15, 2008 at 10:03 AM Report Posted May 15, 2008 at 10:03 AM Dear friends, I just learned the great song "duibian de nuhai kanguolai" by Richie Ren, and I was wondering what exactly the function is of the particle "guo" 过 in this phrase. Does kanguolai mean "come and see" and why guo here? thanks a lot! Lu Baerte Quote
calibre2001 Posted May 15, 2008 at 10:07 AM Report Posted May 15, 2008 at 10:07 AM guolai is a word meaning 'come over here' or 'over here' in this case. Thus kan guolai means 'look over here/ look towards here'. Quote
HSC Posted May 15, 2008 at 12:46 PM Report Posted May 15, 2008 at 12:46 PM I think that when guòlái is used after a verb it denotes a successful completion of that verb. So, kànguòlái means that I saw (her), I managed to see her, I got a look. 'Look here' would be more like: cháo zhèr kàn (yixià). Quote
calibre2001 Posted May 15, 2008 at 01:11 PM Report Posted May 15, 2008 at 01:11 PM The title of the song, when translated, is loosely the equivalent of saying ‘ Hey girl who lives opposite, look here/look at me/us!’ Yes ‘guo’ can denote a sort of past tense, but not really in this case. Guolai is a word on its own. It’s more important to read the words rather than characters individually. By the way, here’s the original singer whose version is way better than Richie Ren’s Quote
monto Posted May 15, 2008 at 01:11 PM Report Posted May 15, 2008 at 01:11 PM 过来: 过来 alone means "come over here" When it follows a verb, just "over here" or some thing similar. It is quite frequently used this way. For examples 快跑过来 把球踢过来 把东西拿过来 把人领过来 把信寄过来 把图片传过来 。。。。。。 many, many. Also there is usage of 过来: +过来 +过去,indicating the acting is repeated. For example 看过来,看过去,也没看出什么门道儿。 在房间里走过来走过去,思考着这个问题。 这个问题就像皮球一样,在各部门间被踢过来踢过去,没人去解决。 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.