daofeishi Posted May 24, 2008 at 05:05 AM Report Share Posted May 24, 2008 at 05:05 AM I currently working in Yinchuan, and I'm trying to teach myself Chinese (with the help of many good friends.) I've just started reading cartoons and simple textbooks for children, as I've picked up quite a lot of characters by now. The problem is, I'm still struggling a bit with the grammar. I came over this sentence in a 加菲 strip: 没有什么好消息可以告诉你的 I understand the meaning: "I don't have any good news to tell you," but I don't understand what the final 的 does. I would probably have said: "没有什么好消息可以告诉你." Can anyone explain? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
stephanhodges Posted May 24, 2008 at 07:24 AM Report Share Posted May 24, 2008 at 07:24 AM There's a construct shi4....de (是。。。的)which gives emphasis to the "subject" of the inner clause. The "shi4" can be omitted. There's also another case where the object "after" the de 的 can be omitted. Instead of saying "It's my car" you can say "it's mine"... for example. In this case, I read it as a sort of passive sentence. "There isn't any good news that I can tell you". My Chinese level isn't that good, so I'm actually posting this here with the expectation of having my ideas "corrected" Best way to learn, sometimes. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
stephanhodges Posted May 24, 2008 at 07:26 AM Report Share Posted May 24, 2008 at 07:26 AM BTW, I hope you noticed that the translation does not say "I have no...". I really think its a more passive tense in this case. But, Chinese tends to be more circumlocutious anyways. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
daofeishi Posted May 24, 2008 at 10:02 AM Author Report Share Posted May 24, 2008 at 10:02 AM I do know the 是....的 structure. If I were to write the sentence out without omitting the 是, would it then be "没有什么好消息是可以告诉你的"? Is it possible to say "没有什么好消息可以告诉你"? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
renzhe Posted May 24, 2008 at 01:06 PM Report Share Posted May 24, 2008 at 01:06 PM Think of this as: 没有什么好 (可以告诉你的) 消息 The 可以告诉你 part is the attribute of the noun 消息, and this is shown through the particle 的. 没有什么 大的 消息 没有什么 好的 消息 没有什么 有意思的 消息 没有什么 可以告诉你的 消息 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted May 24, 2008 at 01:10 PM Report Share Posted May 24, 2008 at 01:10 PM Consider - (我是)沒有甚麽好消息可以告訴你的。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
waterluo Posted May 27, 2008 at 02:35 AM Report Share Posted May 27, 2008 at 02:35 AM well "de" in this sentence has no meaning,but just as a auxiliary word(助词),to decrease the tone you can delete the "de" in this sentence,but then it seems you are angry to tell your friend that you have no any news to tell he/she ok with de after the sentence,it means"sorry,there are really not any good news " without it,it means"no good news for you" do you feel that? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
daofeishi Posted May 27, 2008 at 10:23 AM Author Report Share Posted May 27, 2008 at 10:23 AM I feel a bit confused over these different explanations. So far, I've seen: 1. It's the 是...的 structure with 是 omitted 2. It's a transposed attribute (x的y -> yx的) 3. It's a 吧-like particle ...perhaps someone could clarify? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.