Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

a note to my teacher


Recommended Posts

Posted

is this gramatically correct?

她說我的中文真奇怪﹐所以我想回答。。。

你太客氣了。你教中文﹐教得真好﹗希望我們再明年見。

Posted
她說我的中文真奇怪﹐所以我想回答。。。

what do you mean by this one?

you sentence translated into english is something like this:

she has said my chinese is really weird, so i want to answer...

Posted

blame it on john defrancis the author of character text for beginning chinese...

奇怪 = amazing (in the book)

i made a separate post about this on how i didn't understand how words (such as this) came together because the book says

怪 = strange

奇 = queer

yet 奇怪 = amazing

My goal was to say

She said my Chinese was very amazing, so I wished to reply..

Posted
She said my Chinese was very amazing, so I wished to reply.

她說我的中文真令人驚訝,所以我想囬復她:

她說我的中文真了不起,所以我想囬復她:

BTW, we usually say 很 instead of 真 here. because 真 sounds a bit childish.

奇怪=weird, strange

you should have learnt it by vocabularies, not character by character.

Posted
她說我的中文真奇怪﹐所以我想回答。。。

Sorry to burst your bubble xuechengfeng, but if your teacher said “你的中文真奇怪!” in all likelihood she doesn't mean "Your Chinese is really amazing!" (Hint) :D

I suggest you reply:

养不教,父之过,教不严,师之惰!(養不教,父之過,教不嚴,師之惰!)

This would enable you to praise her severity and disprove her claim at the same time. Isn't that neat! :mrgreen::mrgreen: :mrgreen:

Posted

Just in case you don't know what the sentence meant, here's a translation:

To feed without teaching, is the father's fault. To teach without severity, is the teacher's laziness.

Posted

lol!!

well, what she said in ENGLISH to me was that i worked very hard this year, and for a non heritage student what i've done is amazing.

this was my sorry attempt at trying to use my chinese.

and 39, i did learn qiguai as vocabulary, and it said it = AMAZING. and i thought it was strange (奇 if you will :wink: ) that the words broken up meant strange & queer.

ask john defrancis, not me!!

Posted
囬復

What's it? Intentional mistakes or strange use of rare characters?

Posted
i did learn qiguai as vocabulary, and it said it = AMAZING. and i thought it was strange (奇 if you will ) that the words broken up meant strange & queer.

the word broken up means strange + strange

so the word means strange/weird

I thought I told u in the other thread.

you just dont' believe us >.<

Posted

agree with quest, xuechengfeng, you really should take advices of us native speakers IMHO. :D

Posted

i do listen! i do!

i guess i had a lapse in memory and went back to thinking it meant amazing

i should have just used 很好 :-?

Posted

"blame it on john defrancis the author of character text for beginning chinese...

奇怪 = amazing (in the book) "

You should ask for a refund of that book. How could the author make such an obvious mistake.

Posted
She said my Chinese was very amazing, so I wished to reply.

What exactly do you mean, you wish to 'reply'? How do you wish to reply? Do you want to reply by expressing gratitude? Do you want to reply by excusing yourself for not being a non-heritage student? Do you want to tell her that you don't appreciate the condescending tone of being compared with heritage students? A bit of context might be useful. 'Reply' has a lot of equivalents in Chinese, and the one you choose might depend on the intent of your reply.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...