rezaf Posted May 29, 2008 at 06:59 AM Report Posted May 29, 2008 at 06:59 AM what is the difference? 1-来/去/别的动词+到/在/。。。,for example:我睡在他的屋子里。/去到什么地方。 2-到/在/。。。+来/去/别的动词,for example:我在他的屋子里睡觉。/到什么地方去。 Quote
HashiriKata Posted May 29, 2008 at 08:17 AM Report Posted May 29, 2008 at 08:17 AM They're normally equivalent but there are cases they are different. Examine: 在家写。(write at home: Location) 写在桌子上。(write on the table: Destination) 到操场跑。(go to the sportsground to run: Location) 跑到操场。(run to the sportsground: Destination) Quote
rezaf Posted May 29, 2008 at 08:32 AM Author Report Posted May 29, 2008 at 08:32 AM thanks, so when the destination and location are the same they are equivalent, right? are these two equivalent? 1-我到餐厅去吃饭。 2-我去到餐厅吃饭。 Quote
studentyoung Posted May 29, 2008 at 08:50 AM Report Posted May 29, 2008 at 08:50 AM 1-我到餐厅去吃饭。 I went to a restaurant (and planned) to have a meal there. 2-我去到餐厅吃饭。 I arrived at a restaurant and had a meal there. 去到 means “arrive at/ in”, “reach”. Cheers! Quote
HashiriKata Posted May 29, 2008 at 08:53 AM Report Posted May 29, 2008 at 08:53 AM Yes, the two may be semantically equivalent but then speaking habits will tell you that one may be preferable to the other. BTW, I replied to one of your earlier questions about "le". Have a look if you haven't. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.