aboooot Posted June 4, 2008 at 01:09 PM Report Posted June 4, 2008 at 01:09 PM Dear friends, I'm having an hard time trying to find the italian translation of 施工总包 and 各专业分包 do you know the english translation? Quote
roddy Posted June 4, 2008 at 01:30 PM Report Posted June 4, 2008 at 01:30 PM Not sure of the exact terms in English, if there are any, but 施工总包 would be something like head building contractor - ie the firm that is awarded the contract to complete the entire project. That company will then sub-contract to 专业分包 - specialized sub-contractors - ie electricians, security firms, flooring firms, whatever. Edit: I think. I probably shouldn't be sure until actually reading the document. And I don't want to. Quote
aboooot Posted June 4, 2008 at 02:17 PM Author Report Posted June 4, 2008 at 02:17 PM Thank you Rody!! I have found the correct translation now! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.