renzhe Posted July 5, 2008 at 07:34 PM Report Posted July 5, 2008 at 07:34 PM (edited) A part of the Grand First Episode Project -- See this thread for more info. Youku Emule mysoju (English subs) This is the first Taiwanese episode we've had since the pasta one, and this alone makes it an interesting change. For me, someone not really well versed in Taiwanese pronunciation or traditional characters, this meant that I had to struggle a bit more than usual, though it is a rather simple show. Because of this, I may have got a couple of details wrong here. ------- PLOT SUMMARY: -------------- This seems to be about cooking. An old chief cook in a classy restaurant prepares a special dinner for his beautiful daughter to celebrate her university graduation. A younger cook/manager type person straight out of a J-Pop music video is upset about this and leaves. The way I understood it, the old guy dared to make his trademark soup, which is a grave insult. The young cook's stalker, a poorer J-Pop music video star (you can tell this cause he is riding a bicycle) wants to meet him, but the staff doesn't let him in. Then a bunch of girls from the front rows of a J-Pop concert enter and faint after flirting with a waiguoren waiter. Come time to try the soup, the daughter says she can taste some pine herb, and her father dies. Outside, the stalker meets the young cook and begs him to teach him cooking, and almost gets his head cut off. Meanwhile, a young assistant cook from the same restaurant goes back to his dorm room, and he and his roommates cook some eggs and watch some cooking show and read some cooking magazine and find the J-Pop cooking star in the magazine. At the same time, the guy is at some market cutting fish in front of many spectators, and the stalker gets some tips on how to cut up fish. Then they all eat. The pretty graduate daughter moves into a new house. The dorm roommates take part in some french cooking competition. --- PLOT SUMMARY ENDS ------- I think it's important to watch some Taiwanese shows to improve my listening comprehension of their accent, and my traditional character reading. But I won't be watching any more of this, this is terrible. Edited February 9, 2010 at 02:12 PM by renzhe Quote
renzhe Posted November 1, 2008 at 10:29 PM Author Report Posted November 1, 2008 at 10:29 PM The vocabulary for this show. Traditional characters with simplified in the brackets. 廚師 (厨师) chú shī * cook 料理 liào lǐ * to arrange / to handle / the ordinary Japanese word for cooking 高手 gāo shǒu * expert / a past master / a dab hand 食神 shí shēn * food God 主廚 (主厨) zhǔ chū * chief chef / head of the kitchen 剪報 (剪报) jiǎn bào * newspaper cutting / clippings 超 chāo * to exceed / overtake / surpass 解 jiě * to divide / to break up / to split 諂媚 (谄媚) chǎn mèi * to flatter 學長 (学长) school principal 成為 (成为) chéng wéi * to become / to turn into 煮 zhǔ * to cook / to boil 關於 (关于) guān yú * pertaining to / concerning / regarding 徒弟 tú dì * apprentice / disciple 手藝 (手艺) shǒu yì * craft / workmanship / one's cooking 傅 Fù * tutor 仰慕 yǎng mù * to admire 指導 (指导) zhǐ dǎo * to guide / to give directions / to direct 泊 bó * to anchor / (park bicycle) 腳踏車 (脚踏车) jiǎo tà chē * bicycle / bike (Taiwan) 包場 (包场) bāo chǎng * book a whole theater 派對 (派对) pài duì * party 休假 xiū jià * take a vacation / go on holiday 開店 (开店) kāi diàn * to open shop 代勞 (代劳) dài láo * to do something for sb. 優雅 (优雅) yōu yǎ * grace / graceful 回憶 (回忆) huí yì * to recall / recollection 錄音帶 (录音带) lù yīn dài * audio tape 畢業 (毕业) bì yè * graduation / to graduate / to finish school 豐盛 (丰盛) fēng shèng * rich / sumptuous 迎接 yíng jiē * to meet / to welcome / to greet 餐廳 (餐厅) cān tīng * dining-hall 營業 (营业) yíng yè * to do business / to trade 害慘 (害惨) hài cǎn 黏鍋 (黏锅) nián guō * to stick to the pot 彌補 (弥补) mí bǔ * to complement / to make up for a deficiency 遺憾 (遗憾) yí hàn * regret / pity / sorry 特例 tè lì special case / isolated example 薪水 xīn shuǐ * salary / wage 珍貴 (珍贵) zhēn guì * precious 感激 gǎn jī * to express thanks / grateful / moved to gratitude 飽 (饱) bǎo * to eat till full / satisfied 輕快 (轻快) qīng kuài * light and quick / brisk / spry 人生 rén shēng * life 哲學 (哲学) zhé xué * philosophy 名言 míng yán * saying 草根 cǎo gēn * grass roots (??) 田园 tián yuán * countryside / fields and gardens 松露 sōng lù * (something to do with pine) (??) 救護車 (救护车) jiù hù chē * ambulance 急救 jí jiù * first aid / emergency treatment 搶匪 (抢匪) qiǎng fěi * I can't find this, but I'm pretty sure it's a robber/bandit 搭 dā * to put up / to build (scaffolding) / to hang (clothes on a pole) 景仰 jǐng yǎng * to respect and admire 月桂 yuè guì * bay tree / bay leaf 葉 (叶) yè * leaf / page / surname Ye 布爾塔尼亞 (布尔塔尼亚) This should be Bretagne 私房 sī fáng * private house 獎金 (奖金) jiǎng jīn * premium / award money / a bonus 賭 (赌) dǔ * to bet / to gamble 粉絲 (粉丝) fěn sī * fan / enthusiast for sb or sth 雜誌 (杂志) zá zhì * magazine 拉塞 凹陷 āo xiàn * to cave in / hollow / sunken 代表 dài biǎo * representative / delegate / to represent 賺錢 (赚钱) zhuàn qián * to earn money / money making Quote
skylee Posted November 2, 2008 at 02:17 PM Report Posted November 2, 2008 at 02:17 PM (edited) 松露 - truffle Depending on the context, 粉絲 is also a type of thin dry noodle. Famous writer 三毛 wrote this about her spanish husband Jose's first encounter with 粉絲 - 話說第一道菜是粉絲煮雞湯,他喝了一口問我:“咦,什麼東西?中國細麵嗎?”“你岳母萬里迢迢替你寄細麵來?不是的。”“是什麼嘛?再給一點,很好吃。”我用筷子挑起一根粉絲:“這個啊,叫做‘雨’。”“雨?”他一呆。我說過,我是婚姻自由自在化,說話自然心血來潮隨我高興。“這個啊,是春天下的第一場雨,下在高山上,被一根一根凍住了,山胞紮好了背到山下來一束一束賣了換米酒喝,不容易買到哦!”荷西還是呆呆的,研究性地看看我,又去看看盆內的“雨”然後說:“你當我是白癡?”我不置可否。“你還要不要?”回答我:“吹牛大王,我還要。”以後他常吃“春雨”,到現在不知道是什麼東西做的。有時想想荷西很笨,所以心裏有點悲傷。 Edited November 2, 2008 at 02:31 PM by skylee Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.