Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

请教大家一个问题,有哪位高明者知道张罗的来历?就是说这两个字怎么会成为现在使用的这个“接待”和“操心/办”意思?

我一看这个词就设想来源肯定有十分有趣的故事。提前向大家道谢!

Posted

很有意思的一个问题,我以前从来没想过。“张罗”起源很早,原指的是‘张开捕鸟的网(去捉鸟)’,至于后来如何衍生出了“接待、照应”之意,真的不清楚。同楼主,望高人指点。

Posted

确实,很有意思的问题。

查字典,“张”有部署设置之意,如张设;“罗”有搜罗招致之意,如罗致。张罗应该是这两个意思的并列,由部署+招致发展为招待。

而楼上所说张罗是动宾结构,虽然写法一样,但应该并非同一词源。

推荐http://zdic.net/,查字词很详细。

  • 3 weeks later...
Posted

我怀疑"张罗"的那个发轻声的“罗”字实际上是北京方言的动词后缀lo/luo,如抖搂、叨唠、和喽等一样,并没有实义。

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...