Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translate this image?


Recommended Posts

Posted

"Good thread so bump it!"

好贴就要顶

It doesn't translate well because it is not something we would say in English but 好贴 refers to a "good thread" in a forum and 顶 is what you do to a thread that you think is good and deserves to be near the top so more people will see it. Here at the forums like the introduce yourself topic is also 置顶 (placed at the top of that forum topic so as soon as you open it it's there).

Posted
"Good thread so bump it!"

好贴就要顶

The translation above is good enough, but I still would like to exchange “thread 主题 (=topic)” for “post 贴子”.

Cheers!

Posted

Thanks for the translations!

I don't who is in the picture, but his expression definitely makes it!

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...