Matthew Malone Posted August 21, 2008 at 01:12 AM Report Posted August 21, 2008 at 01:12 AM Hello- Can anyone help me translate the following Vietnamese name into Chinese characters: Nguyen Be Van? Nguyen of course I know... It is a female's name, I am pretty sure that Van is 云 "cloud", not the common 文 which is for men's names. "Be" is what I'm having trouble with. Baby name sites say there are two used in girls' names: one means baby (bé , as in em bé ), the other doll (bê). But I cannot find a character in Chinese or Chu Nom to match it. I've tried the Han-Viet lookup and Omniglot's 4000 character Chu Nom dictionary. Thanks~ Quote
vinhlong Posted October 4, 2008 at 06:02 AM Report Posted October 4, 2008 at 06:02 AM If it's baby then it might be the same character the cantonese use for baby (bibi). Unfortunately I have no idea which that is. Quote
Lu Posted October 5, 2008 at 03:59 PM Report Posted October 5, 2008 at 03:59 PM Any chance you can just ask the person who has this name? She or her parents probably know what the characters are. Quote
HashiriKata Posted October 5, 2008 at 08:21 PM Report Posted October 5, 2008 at 08:21 PM There are a large number of Chinese borrowings in Vietnamese but this does not mean every word in Vietnamese is a borrowing. Both bé and bê (mean/ indicate "smallness", so are often used as names for babies) are Vietnamese indigenous words. The fact that the sounds in baby-talk tend to be similar in many languages (baba, mama, papa, dada, baby,bibi, etc.) is just because they're baby-talk, and not because they're borrowing. In fact, baby-talks are so basic that borrowing is even less likely (except for "stylistic reasons"! : ) . Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.