Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Japanese cardboard mystery


Recommended Posts

Posted

I've been asked to translate the attached as 'it's Chinese.' Anyone want to help me out. . .

1971_thumb.attach

Posted

Well the tattoo parlor dude said it means 'Roddy Peace Love Strength Mince Tatties', but since I've already got it tattooed on my cardboard leg I thought I should check . . .

Posted

園芸用 = For garden use

ブレードロープ = BRAIDED ROPE

ダイオ化成株式会社 = Dio Chemicals Co., Ltd.

The above translation is partly guesswork ("braided rope" and "Dio" are Japanese transcription of foreign words), so I can only be 95% sure that it should be correct :).

Posted

Should be plausible enough for me to maintain my status as expert on all things east of Helsinki - thanks!

Me tomorrow: "Well, it's actually Japanese, but fortunately I also . . . . "

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...