Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Any ideas on how to translate

"He/She's just bluffing."

"He called her bluff."

I've come up with 虚张声势 as a term to express "bluffing", but not one for "to call sbdy's bluff".

Posted
but not one for "to call sbdy's bluff".
下面我们要给大家介绍的一个常用语是:to call one's bluff。To call one's bluff 就是揭露某人虚张声势的做法。这个俗语来自美国人喜欢玩的扑克牌游戏。有时你手里的牌很坏,但是你想让别人认为你手里的牌好极了,可是别人不相信你,对你进行挑战,这就是to call one's bluff。你听听一位打牌老手是怎么说的:

"Sometimes you can scare the other players out of the game with a bluff and 'steal' the pot with a worthless hand. But it can be very expensive if another player calls your bluff."

他说:"有时候你可以虚张声势把其他牌友吓住了,这样你就偷偷地用一手坏牌赢了钱。可是,要是另一个打牌的人不相信你,向你挑战,那你就可能会输不少钱。"

Cheers!

  • 2 weeks later...
Posted

"Call someone's bluff" mean 要(某人)...攤牌, or 要(某人)....亮底牌. But mind you, the translation still depends on the context.:)

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...