HeDiWen何迪文 Posted September 7, 2008 at 04:05 AM Report Posted September 7, 2008 at 04:05 AM I was wondering if anyone has or knows where I can find the english translated lyrics of Tracy's version of Lemon Tree. I really like this song and want to learn it. Thanks in advance. Quote
skylee Posted September 7, 2008 at 08:41 AM Report Posted September 7, 2008 at 08:41 AM Send a pm to studentyoung and perhaps she would translate it for you. Quote
mandarina Posted September 7, 2008 at 09:48 AM Report Posted September 7, 2008 at 09:48 AM I guess you were looking for this: http://www.inkui.com/a3/B/5/B517BD97CA5C02F6E2C0.html It is pretty funny that words like lemon tree and isolation are not translated, maybe they were trying to teach some english words to their crowd. Quote
HashiriKata Posted September 7, 2008 at 05:02 PM Report Posted September 7, 2008 at 05:02 PM I'm sitting here in the boring roomIt's just another rainy Sunday afternoon I'm wasting my time I got nothing to do I'm hanging around I'm waiting for you But nothing ever happens... Good song, good lyrics! (and the "Sunday afternoon" bit is very appropriate, too, for where I am ) Quote
HeDiWen何迪文 Posted September 7, 2008 at 11:51 PM Author Report Posted September 7, 2008 at 11:51 PM 谢谢 I think Tarcy Su's version is different from the original english version. The lyrics at least. I translated a few parts and they don't really translate to the english lyrics. I could be wrong though. Quote
mythia Posted September 8, 2008 at 04:52 AM Report Posted September 8, 2008 at 04:52 AM Hope you enjoy. Lyrics: 一个人孤单单的下午 当风吹得每棵树都想跳舞 记得昨天你穿蓝色衣服 你说对爱太专注 容易孤独 这句话什么意思 我不清楚 我爱上了云 爱上你 多么希望像你 自由来去 原来星期天容易想念 反覆看部电影 一遍一遍 孤独的流著眼泪 回忆太美 爱多美丽 充满香气 只是在心里它总是酸溜溜地 我不懂我自己 越来越像 Lemon Tree 我一天一天更爱你 我不管不管不管爱会苦苦地 海蓝蓝的天气 我的爱是 Lemon Tree 我爱上了云 爱上你 多么希望像你 自由来去 原来星期天容易想念 反覆看部电影 一遍一遍 孤独的流著眼泪 回忆太美 Isolation 想住进你心里 Isolation 期待下雨的一棵 Lemon Tree 你总是望著 蓝蓝海面 说著流浪过的梦 容易实现 这句话什么意思 我不清楚 爱多美丽 充满香气 只是在心里它总是酸溜溜地 我不懂我自己 越来越像 Lemon Tree 我一天一天更爱你 我不管不管不管爱会苦苦地 海蓝蓝的天气 我的爱是 Lemon Tree (哦....不管不管) 我一天一天更爱你 我不管不管不管爱会苦苦地 海蓝蓝的天气 我的爱是 Lemon Tree It is very common for Chinese lyrics of an English song to have completely different meanings. Quote
HashiriKata Posted September 8, 2008 at 07:11 AM Report Posted September 8, 2008 at 07:11 AM I think Tarcy Su's version is different from the original english version. The lyrics at least. I translated a few parts and they don't really translate to the english lyrics. I could be wrong though.You're right, and it's usually easier to impose a new lyrics on an old song than to translate the old lyrics because there are constraints in the rhythm & number of words/ syllables to consider.By the way, can someone please tell me what 流浪过的梦 in the lyrics mean: (说著)流浪过的梦 容易实现 (I can understand 流浪的梦 (without 过 in it)) Cheers, Quote
studentyoung Posted September 8, 2008 at 07:40 AM Report Posted September 8, 2008 at 07:40 AM (edited) 来了,来了,别催! Su Hui Lun ( Tarcy Su ) Album: Random Su Hui Lun Lemon Tree 柠檬树 (translated by studentyoung) yi ge ren gudandan de xiawu 一个人孤单单的下午 Being alone in a lonely afternoon, dang feng chui de mei ke shu dou xiang tiaowu 当风吹得每棵树都想跳舞 the wind blows so strong that every tree is dancing jide zuotian ni chuan lanse yifu 记得昨天你穿蓝色衣服 Still remember yesterday you were dressed in a blue coat. ni shuo dui ai tai zhuanzhu rongyi gudu 你说对爱太专注容易孤独 You say, “Devoting oneself too much on love is tend to be lonely”. zhe ju hua shenme yisi wo bu qingchu 这句话什么意思我不清楚 What does it mean? I don’t know! -----##----- wo aishang le yun aishang ni 我爱上了云爱上你 I fall in love with clouds and with you, duome xiwang xiang ni ziyou laiqu 多么希望像你自由来去 hoping so much can be as free as you. yuanlai xingqitian rongyi sinian 原来星期天容易思念 It turns out that Sunday is easy for missing somebody. fanfu kan bu dianying yi bian yi bian 反覆看部电影一遍一遍 Again and again, watching the film, gudu de liu zhe yanlei huiyi tai mei 孤独地流着眼泪回忆太美 shedding lonely tears, recalling beautiful memory.------------ -----REFF----- ai duo meili chongman xiangqi 爱多美丽充满香气 Love, so beautiful, full of fragrance, zhishi zai xinli ta zongshi suanliuliu di 只是在心里它总是酸溜溜地 but in my heart, it's just a sour taste. wo bu dong woziji yuelaiyue xiang lemon tree 我不懂我自己越来越像 lemon tree I don’t know why I become more and more like a lemon tree. wo yi tian yi tian geng ai ni 我一天一天更爱你 I love you more and more day after day wo bu guan bu guan bu guan ai hui kuku di 我不管不管不管爱会苦苦地 I don’t care, don’t care, don’t care love can be a bitter taste. hailanlan de tianqi wo de ai shi lemon tree 海蓝蓝的天气 我的爱是 lemon tree The day is as blue as the sea, my love is a lemon tree. -------------- da, da da da da di da da da da da da da di da da da di di da Repeat ## isolation xiang zhu jin ni xinli isolation 想住进你心里 Isolation. Dying to get into your heart desperately! isolation qidai xiayu de yi ke lemon tree isolation 期待下雨的一棵 lemon tree Isolation. Expecting rain is this lemon tree! ni zongshi wang zhe lan lan haimian 你总是望着蓝蓝海面 You’re always watching the blue sea, shuo zhe liulang guo de meng rongyi shixian 说着流浪过的梦容易实现 saying, “After being nomad, a dream will come true easily.” zhe ju hua shenme yisi wo bu qingchu 这句话什么意思我不清楚 What does it mean? It’s beyond me! Repeat Reff o bu guan bu guan 哦不管不管 Oh, I don’t care! I don’t care! wo yi tian yi tian geng ai ni 我一天一天更爱你 I love you more and more day after day. wo bu guan bu guan bu guan ai hui kuku di 我不管不管不管爱会苦苦地 I don’t care, don’t care, don’t care love can be a bitter taste. hailanlan de tianqi 海蓝蓝的天气 The day is as blue as the sea hailanlan de tianqi 海蓝蓝的天气 The day is as blue as the sea hailanlan de tianqi 海蓝蓝的天气 The day is as blue as the sea wo de ai shi lemon tree 我的爱是 lemon tree My love is a lemon tree. Cheers! Edited September 9, 2008 at 07:19 AM by studentyoung Quote
HashiriKata Posted September 8, 2008 at 11:31 AM Report Posted September 8, 2008 at 11:31 AM Thank you, studentyoung! Quote
Jialihai Jiejie Posted October 9, 2008 at 09:03 PM Report Posted October 9, 2008 at 09:03 PM How sweet?! Lemon Tree reminds me so much of my innocent childhood! 原来老尼也有童年! Have you heard of Aneka's Japanese Boy in 1981? http://uk.youtube.com/watch?v=nCH1IlOfDTM&feature=related SHE also made a covered version called 《对号入坐》 in 2004. http://uk.youtube.com/watch?v=ZCyRqpAptuU Let Jialihai Jiejie piece together her childhood memories so she can recommend some British (Original) - Chinese (Covered) songs to you all. Watch this space! Jialihai Jiejie Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.