kaox0018 Posted September 16, 2008 at 07:39 PM Report Share Posted September 16, 2008 at 07:39 PM my experience as an american my experience as an expat something along those line, how would you translate that? (if you need a full sentence, maybe "i want to talk about my experiences as an american/overseas chinese/refugee/etc). 我不想說: "我想講我住在美國的經驗." 重點在我的身分. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
zhxlier Posted September 16, 2008 at 07:55 PM Report Share Posted September 16, 2008 at 07:55 PM 我想从(我作为)一个美国人/海外华人/难民的角度来谈一谈(这个问题)。 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
harmony Posted September 23, 2008 at 12:56 PM Report Share Posted September 23, 2008 at 12:56 PM 你的词组跟你的句子有点不一样哦 我的理解是:以一个美国人的经验 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
kaox0018 Posted October 8, 2008 at 06:00 PM Author Report Share Posted October 8, 2008 at 06:00 PM thanks! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.