rezaf Posted October 5, 2008 at 05:32 AM Report Posted October 5, 2008 at 05:32 AM Is there a difference between 预定 and 预订? Which one do you use for booking a hotel room, flight etc? Quote
Philee Posted October 5, 2008 at 06:32 AM Report Posted October 5, 2008 at 06:32 AM 预定 means plan in advance 预订 means book in advance where 预 means in advance 定 means to plan 订 means to book so use 预订 in booking a hotel Quote
mythia Posted October 5, 2008 at 06:59 AM Report Posted October 5, 2008 at 06:59 AM Please allow me to copy 百度知道: "预定一般指对某一件事情先暂时定下来,如果没有特殊情况的话就不会改变了。 比如:婚期预定在某月某日 而预订一般是指对房间、机票、门票、会议室、酒店用餐时间等等。" http://zhidao.baidu.com/question/3542229.html Use google or baidu as a Chinese search engine, it may give you surprise findings. Quote
kenny123 Posted October 5, 2008 at 07:28 AM Report Posted October 5, 2008 at 07:28 AM 定 means "to decide".订 means "to book" so you should use "预订酒店" Quote
msittig Posted October 5, 2008 at 01:03 PM Report Posted October 5, 2008 at 01:03 PM Use google or baidu as a Chinese search engine, it may give you surprise findings. I suggest Google and Baidu Zhidao, but not Baidu. Baidu's rankings are junk compared to Google, but Baidu Zhidao knows many, many things. Quote
tang71580505 Posted October 13, 2008 at 07:33 AM Report Posted October 13, 2008 at 07:33 AM there is a very effortless method to distinguish them,预定almost means to the plan or process will goes well in a proleptic states。but 预订,it's used for the object or the services (such as the present or tickets、hotel services) to satisfy the “预订” plan! got it? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.