Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Need help with address


Recommended Posts

Posted

Hey everyone,

I was wondering if you could help me out with a chinese address. I want to send a good friend of mine a postcard and some small gifts,

but the address he gave me isn't really clear to me.. I kind off want my postcard to arrive as a surprise, so asking him for the

full and right address format isnt really an option :wink:. That's why I wanted to ask here if you could help me out. I tried to search the web,

but without any knowledge of china and the chinese language it has proven to be quite difficult for me.

This is the info my friend gave me about his address:

闵行区虹梅路华光路,华光路,流晶逸彩,39号201.

(When I run the chinese part trough a translator I get this: Huaguang Lu Hongmei Road Minhang District, Lu Huaguang, flow-Yi Cai Jing, 39, 201)

My friend also gave me this info about his address:

room 201, building 39, lane 460, hongzhong lu, minhang district, shanghai.

To me is seems that "闵行区虹梅路华光路,华光路,流晶逸彩,39号201" and room "201, building 39, lane 460, hongzhong lu, minhang district, shanghai"

are two different addresses, even though I know they should be the same. This is why I don't know what correct address should be.

I hope someone here can help me out and maybe tell me what it should be...

Greets,

John

Posted

Well the Chinese says she lives at the crossroads of Hongmei Road and Huaguang Road.

The English obviously says Hongzhong Road.

It's probably her English translation that is wrong. I'd use the Chinese address if I were you.

(Maybe she wrote Hongzhong in English instead of Hongmei?)

Posted

Thanx for the help! I guess it's better to use the chinese address then.. The only thing is that I don't know the postal code..

I that going to be a problem? Could you also :help me out with the correct address format? That would be really awesome!

I tried to find the correct postal code by searching for the streetname, and I got this site. But it's a bit difficult for me to read :wink:.

Hope you can help me out one more time.

Greets,

John

Posted

I've never been to Shanghai, but it looks a bit like the Chinese address is what you would show to a taxi driver to get to the building, and the English address what you would write on a letter. I.e. the Chinese is directions, the English the address. Maybe you'd best wait for input from someone in Shanghai.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...