nvedia Posted October 21, 2008 at 09:34 PM Report Posted October 21, 2008 at 09:34 PM Can someone please tell me how to say this in chinese... Why did not you call me(on phone) in the morning? Thanks Quote
anon6969 Posted October 22, 2008 at 01:58 AM Report Posted October 22, 2008 at 01:58 AM 美女,你早上为什么没给我打电话。 Quote
Hofmann Posted October 22, 2008 at 02:19 AM Report Posted October 22, 2008 at 02:19 AM The 美女 part was unnecessary. Quote
nvedia Posted October 22, 2008 at 04:28 AM Author Report Posted October 22, 2008 at 04:28 AM Sorry i cannot read it.. can you type that thing in english? Quote
renzhe Posted October 22, 2008 at 09:23 AM Report Posted October 22, 2008 at 09:23 AM Sure, the sentence in English is: "Why did not you call me(on phone) in the morning?". But if you're interested in the sentence in Chinese and not English, the romanisation (without the 美女) would be: ni zaoshang weishenme mei gei wo da dianhua? Quote
adrianlondon Posted October 22, 2008 at 12:23 PM Report Posted October 22, 2008 at 12:23 PM How are you going to understand the answer? Quote
nvedia Posted October 22, 2008 at 11:57 PM Author Report Posted October 22, 2008 at 11:57 PM good question.... she would answer in english as she knows my chinese isnt that good. anyways one more translation pls... "no need of thanks in friendship" Quote
hidden12345 Posted October 23, 2008 at 06:48 AM Report Posted October 23, 2008 at 06:48 AM 咱俩是朋友嘛,你可甭跟我客气啦 and the telephone one 你早上怎么没来个电话呢 but that sounds kind of bitchy and whiny, if you ask me Quote
leeyah Posted October 23, 2008 at 11:29 AM Report Posted October 23, 2008 at 11:29 AM 你干吗早上没给个电话来呢?! very common among friends & not a bit "bitchy" Quote
nvedia Posted October 23, 2008 at 02:39 PM Author Report Posted October 23, 2008 at 02:39 PM can you please type in English? Quote
leeyah Posted October 23, 2008 at 03:11 PM Report Posted October 23, 2008 at 03:11 PM You mean pinyin 你干吗早上没给个电话来呢?! ni ganma zaoshang mei gei ge dianhua lai ne? Quote
nvedia Posted October 23, 2008 at 03:59 PM Author Report Posted October 23, 2008 at 03:59 PM thanks how about this? peng you zhi jian, bu yong ke qi Does it conveys the same meaning? Quote
leeyah Posted October 23, 2008 at 04:09 PM Report Posted October 23, 2008 at 04:09 PM 朋友之间不用客气 pengyou zhi jian bu yong keqi means: no need for courtesy between friends Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.