Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Chinese Name to be transposed to Western Culture Issue


Recommended Posts

Posted

I have a question that my fiance does not know the answer.

Her Chinese Name is : Liu De Hua

And she refers to it as:

Liu = Family Name

De = Middle Name

Hua = End name

As we all know, in Western culture, a person's name follows the following format:

Christain Name

Potential Second Christain Name

Surname / Family Name

When I asked my Fiance given the above, what her name would be, she said that it would be De Hua Liu

However, I believe from what she has told me it should be

Hua De Liu

Can someone please help? What should it be? This has impacts pertaining to Legal documents etc..

Posted

The problem comes with the way you have spaced her name. It should actually be Liu Dehua. Liu is her surname, Dehua is her given name. There is no 'middle name' as such, but rather its just that that character happens to be in the middle of her name.

So on any legal documents and the like you would use:

Surname: Liu

Given Name: Dehua

and then leave any Middle Name sections blank.

Posted

Chinese names usually consist only of two parts. That's why they call it 'xingming', 'family name-given name'. So it's what imron said, she's Liu Dehua in China and Dehua Liu in the west. (And I'm assuming that's not her real name :-) )

Posted

Hmm... I think her proper western name should be "Andy Lau" if I'm not incorrect.

(Sorry.... just couldn't resist the temptation.... (sh)...)

Posted

Andie Lau, I think. Andrea Lau would be Liu Weiqiang :-)

Posted

From wikipedia:

The term Christian name is sometimes used as a general synonym for given name. Strictly speaking, the term applies to a name formally given to a child at an infant baptism or "christening", practised by some Christian groups.
Posted

Names that come from the Christian mythology, like John, Mark, Luke, Mary etc. Although often old testament names are colloquially referred to as "Christian" names also. (although in truth I think the best term would be "judaic name" hehe, all of the characters are hebrew afaik). Anyways is a common term used in the USA, I am not certain about other countries.

Posted

Forename and middle name

as opposed to

Christian name and second Christian name?

Anyway, Lu and imron are right.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...