Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

I'm wondering what this means: 他是一个甘当绿叶的人

I can't find 甘当 and 绿叶 in my dictionary but from google 甘当 seems to be "willing to be". I have no idea what 绿叶 means.

Posted

I think, and wait and see if anyone confirms, that it means you're willing to play a supporting / background role, and not to be the star or hero - ie you're the leaves, not the flower. Would that make sense in context?

Posted

绿叶 mean green leaves. I guess that the sentence means something like "He's a person who'd be willing to act as a foil for or in support of someone else". A native speaker may be easily able to help you with this.

(Just see Roddy's post now :) )

Posted

Thank you all. The sentence is from an article about a movie actor who usually appears in a supporting role.

I just couldn't understand the use of "green leaves". The explanation:"ie you're the leaves, not the flower." really hit the spot for me.

Posted

Re 綠葉, it's from the saying 牡丹雖好,也須綠葉扶持 (there are other variants).

甘 = 甘願

當 = 擔當

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...