Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Translation Issue


Recommended Posts

Posted

Hi there!

I was wondering if someone could help me write the following sentance in Chinese (Trad.)

"To Nina From Andreas"

Im currently painting an statue for a girl I like and would like to write that sentance at the bottom :)

Thanks for your time!

Posted

Leave Nina& Andreas out of the picture then. Call us N&A instead when you translate it.

"From A to N."

Translate this please :)

I will have to send the item tomorrow morning,so beg of you to help me Asap.

Posted

But is he giving a painting, or is he giving a statue that he has painted? I thought it was the latter.

Posted
But is he giving a painting, or is he giving a statue that he has painted?
That's easy (and even better): A 獻給 N (or 安德列斯獻給妮娜 )
Posted

if it's a statue :

A 獻給 N 的塑像/雕像

or 安德列斯獻給妮娜的塑像/雕像

'A 獻給 N' sounds incomplete or even strange.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...