dimsumgal Posted November 25, 2008 at 01:34 AM Report Posted November 25, 2008 at 01:34 AM Hi all! I have a chinese idiom assignment that I'm currently working on. However, I simply cannot find the english translation to "昜如反掌" It would also be nice to have some examples of Chinese usage. Thank you and have a great day! Quote
Mouseneb Posted November 25, 2008 at 02:48 AM Report Posted November 25, 2008 at 02:48 AM 易如反掌 Word definition: 易如反掌 yì rú fǎn zhǎng easy as a hand's turn (成语 saw); very easy / no effort at all This is from www.xuezhongwe.com Quote
dimsumgal Posted November 25, 2008 at 03:00 AM Author Report Posted November 25, 2008 at 03:00 AM Sorry guys, I just realized my mistake on the idiom! Haha It's the wrong character! It's supposed to be 易! Any how, I've fixed that and I finially found some information on that!! Can anyone give me an example on how you might use 离题万里 in a sentence? Thanks! Quote
semantic nuance Posted November 25, 2008 at 03:10 AM Report Posted November 25, 2008 at 03:10 AM 易如反掌: could do something with one arm / hand tied behind their back. 易如反掌典故 Quote
Guoke Posted November 25, 2008 at 04:33 AM Report Posted November 25, 2008 at 04:33 AM 易如反掌 = piece of cake Quote
HashiriKata Posted November 25, 2008 at 08:57 AM Report Posted November 25, 2008 at 08:57 AM Can anyone give me an example on how you might use 离题万里 in a sentence? 你这作文写得离题万里了!(You're way off topic in this composition!) Quote
aprilz Posted November 26, 2008 at 12:08 PM Report Posted November 26, 2008 at 12:08 PM Another sentence: 我们的一位中学语文老师经常在上课的时候,讲着讲着就从唐代诗人讲到了苏联特务。虽然离题万里,但是我们都听得津津有味。 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.