calibre2001 Posted December 7, 2008 at 01:34 PM Report Posted December 7, 2008 at 01:34 PM According to my dictionary and youdao, 宅 means 'residence'. I suspect the usage below is sort a slang. What does it mean in this context? Thanks! 分手到現在,單身快十個月了,我的生活只剩:學校,夜店,家裏。在夜店裏,我可以把自己藏在人群裏,在朋友安慰與酒精的掩護下,假裝一切都無所謂!但大部分時候,我整個人都提不起勁。只想待在家。整個人很宅。 Quote
skylee Posted December 7, 2008 at 01:41 PM Report Posted December 7, 2008 at 01:41 PM It's from Japanese. Search for 宅男 / 宅女 / 御宅族 and you'll get what it means. Quote
zhun18ji Posted December 9, 2008 at 05:05 PM Report Posted December 9, 2008 at 05:05 PM bingo! Original meaning of the word"宅“means the place ppl live, same as house. In the context, "宅”is an adj, it means a state of being at home all the time, with no social activities at all. Quote
Jolie Posted December 10, 2008 at 03:37 AM Report Posted December 10, 2008 at 03:37 AM actually the original japanese word is 御宅, which means someone who devotes himself to a certain object, for example, アニメ御宅 means one whose life is filled with cartoon and rarely does anything else. when the word comes to China, the meaning is gradually changed. just like zhun18ji said, now it only means staying at home and have no social communication. Quote
Hofmann Posted December 16, 2008 at 02:07 AM Report Posted December 16, 2008 at 02:07 AM 御 is just an honorific (Japanese put honorifics on random nouns.). The noun is just 宅. Quote
hetong_007 Posted January 2, 2009 at 01:46 PM Report Posted January 2, 2009 at 01:46 PM 宅 comes from 住宅,which means house,the place you live in. 我很宅 means I stay at home all the day Quote
roddy Posted July 29, 2009 at 03:40 AM Report Posted July 29, 2009 at 03:40 AM Slow-chinese.com has a whole article and podcast on 宅 if anyone's interested. Quote
Meng Lelan Posted July 29, 2009 at 04:19 AM Report Posted July 29, 2009 at 04:19 AM Slow Chinese is such a great podcast. Now I don't even bother to subscribe to any other podcasts...I even wrote the guy a fan e-mail... Do read the lesson on Slow-Chinese...yes, it's slang, if you say something like 我很宅, but you can use it in a very formal situation when you write that character 宅 on a formal business card to indicate your residence. Quote
yan420honggg Posted October 6, 2009 at 07:24 AM Report Posted October 6, 2009 at 07:24 AM Oh,that's too bad.Many Japanese word has come into Chinese by anime and manga.If you are intereted in Japanese manga culture you should be familiar with otaku.That refers to those who are enthusiam in Anime,Comic ,Game (so-called ACG),and alway stay home to enjoy their hobby. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.