roddy Posted July 2, 2004 at 12:34 AM Report Posted July 2, 2004 at 12:34 AM Or more specifically, how can I say this in Chinese 'She's not a nice old lady, she's a crazy old woman who pretends to teach English so she can turn little Mongolian children into Christians. And she talks too much. ' Thanks in advance Roddy Quote
elizaberth Posted July 2, 2004 at 10:23 AM Report Posted July 2, 2004 at 10:23 AM 知人知面不知心, 那疯婆子表面上是在教洋文,其实是想借机洗脑, 让蒙古娃娃入她教, 廢话也特别多! 咦,这疯婆子是何许人也?让我给她点儿颜色瞧瞧! (just joking) Quote
zackzhou Posted July 3, 2004 at 05:16 AM Report Posted July 3, 2004 at 05:16 AM HI, RODDY, CHRISTRANS ANNOYED YOU? HOW COME YOU DESCRIBE HER AS A 死老太婆OR 老妖婆? Quote
cancer_moon Posted July 4, 2004 at 03:37 PM Report Posted July 4, 2004 at 03:37 PM Zackzhou, I think Roddy is asking for help in translating a text, and not actually trying to insult anyone. Quote
amperel Posted July 4, 2004 at 05:04 PM Report Posted July 4, 2004 at 05:04 PM ... or maybe christians really are annoying... Quote
roddy Posted July 5, 2004 at 12:14 AM Author Report Posted July 5, 2004 at 12:14 AM Any more suggestions on the translation ? Roddy Quote
ananda Posted July 5, 2004 at 05:40 AM Report Posted July 5, 2004 at 05:40 AM HI, RODDY, CHRISTRANS ANNOYED YOU? HOW COME YOU DESCRIBE HER AS A 死老太婆OR 老妖婆? The red is best choice I think. Quote
amperel Posted July 5, 2004 at 01:36 PM Report Posted July 5, 2004 at 01:36 PM 她不是好东西。教英文只不过是一个籍口。事实上她只想把所有的蒙古小孩都变成基督教徒。哼!成天满口‘耶苏’,我想她脑子发疯了! Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.