jbrabby Posted January 15, 2009 at 11:04 PM Report Posted January 15, 2009 at 11:04 PM Can anyone tell me what this means? 香火观念. Also, if you can point me to an online resource that offers translations of this kind, I'd be eternally thankful! Thanks! Quote
skylee Posted January 16, 2009 at 07:09 AM Report Posted January 16, 2009 at 07:09 AM The concept of maintaining the bloodline of a family, the concept of providing heirs/descendants to a family. Take a look at this -> http://cdict.net/?q=%B6%C7%A9v%B1%B5%A5N And this -> http://zhidao.baidu.com/question/15753531.html And this is from the dictionary of the Ministry of Education of Taiwan - 香火祭祀祖先用的香燭。後多用以指子孫或文化的傳承者。警世通言˙卷十六˙小夫人金錢贈年少:「員外何不取房娘子,生得一男半女,也不絕了香火。」 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.