Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Post a sample of your pronunciation here!


mandarina

Recommended Posts

  • 2 weeks later...

Sometimes you sound a bit like a robot haha, I think that is a result of this being a presentation. Did you memorize certain parts? Because sometimes you speak extremely fast and sometimes you sound like you're thinking of what to say. In general, your tones sound good, same with your general pronunciation. I think it's a matter of sentence level intonation, where you are keeping everything all at the same level, rather than allowing natural ups and downs.

 

One quirk is that you pronounce word-final "e" as kind of close to "o" sometimes unexpectedly. Like 那么 and 呢 me and ne came out with your tongue kind of far back and sounding like a namo which seems kind of normal and nuo which was a bit surprising, but I kind of like it.

Link to comment
Share on other sites

Thanks! It's good to have some feedback. I didn't memorize anything, but I did practice giving the presentation multiple times and it was slightly different in terms of the way I phrased things each time.  I found certain things were just easier to describe, or the ideas and connections would come more naturally. There were some areas where it was just harder to keep everything moving smoothly. Throughout most of the presentation I was intentionally trying not to go too quickly, so that the audience would have more time to take in the various concepts.

Link to comment
Share on other sites

I just listened to it and saw your slides. The graphics are good. Some of them have a few too many written words.

I don't understand the content (it is me that's the problem as my Chinese level is not high :-) ). The first part you go very fast and the second part is easier to listen to and has pauses to allow a listener a little time to reflect. You will need to pace the delivery in a way that assumes the audience knows little of your topic.

I agree that there is not enough of the ups or downs in the speech that helps bring a message across. Take the position that you are giving a tutorial and helping people understand rather than just delivering information.

If you run out of time, then you have too much information to deliver and need to cut down the content.

It comes across that your natural thinking process is very fast - you need to be even more helpful to lesser mortals like me. :-)

Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...
Here's a recording of me rambling in Chinese. To me, it sounds like I talk to much in the middle of my lips. This really isn't that great of a recording, but it's probably pretty faithful to how I'll talk in real life -- stumbling through words (there's also probably grammar mistakes), but maybe it's understandable :)

 


Link to comment
Share on other sites

Take the following with a pinch of salt (i.e. do not attempt unsupervised!):

 

You might find it interesting to see if a native speaker detects any difference when you pay more attention to for instance the "i" in words like "jiu": of course there should not be two separate spaced sounds but you should be able to hear that the 'iu' sound starts different to how it ends; and together it's a different sound than say the "ou" in "zhou". Same could apply to e.g. the 'i' in 'xiang' as well as say the 'u' in 'xue' etc etc. That level of precision, applied across the pinyin sounds, can help with more of a Chinesey and less of a Westerner accent, I think. I guess creating those sounds helps achieve more of the front-mouth effect rather than the back-of-throat Western accent. In the past once I got 'good enough to be understood' with pinyin pronunciation I then stopped paying too much attention to it and started fretting exclusively about tones, which I regret.

Link to comment
Share on other sites

I just had a listen to everyone's recordings on here. It was quite interesting. Strangely, I felt like I couldn't recognise any English native speakers accent in their Chinese (but I seem to be able to identify other European, Japanese, Indian, etc accents in their Chinese!)

 

In the spirit of the thread I offer up my own recordings for criticism and advice. I personally feel my biggest problem is with third tones turning into second tones, especially when the third tone precedes a fourth tone. And to a lesser extent, native speakers tell me my fourth tones are bit aggressive at times. I hope you guys can spot the other common mistakes in my speaking.

 

I've attached two files. One is the few sentences about the weather that people were using at the beginning of the thread. It was a bit short so I also recorded a podcast script to provide something a little longer.

 

 

kongju.mp3

tianqi.mp3

Link to comment
Share on other sites

Under his profile pic he has his Chinese level description as 'Beginner'. I would put him at at least ‘还可以’。I suppose it has just been a long time since he wrote it as that and has not updated it, which is why I pointed it out :P .

Link to comment
Share on other sites

@cal2u

 

Just listening to your recording now.

 

Dàjiā hǎo, wǒ jiào Bái Zǐ C(h)én(g), láizì meiguo. Wǒ shì dàxuéshēng-gāngcái jìnqù* le , suǒyǐ xiàge xué-wǒ yào dà'èr. Wǒ hěn gāoxìng gěi nǐmen tīngtīng kàn wǒ shuo de zěnmeyàng. Wǒ yě gāngcái huídào meiguo. Wǒ liǎngge xīngqī yǐqiān, jiù zài Chéngdū de Xīnán Cáidà liúxué. Wǒ de dàxué gēn Cáidà yǒu guānxi. Tāmen bā-jiú nián yǒu zhège xiàngmù kěyǐ liùge xīngqī zài Xīnán Cáidà xu*éxí Hànyǔ. Wǒmen jīngcháng zuò bàogao hé zài jiàoshì lǐ shuōhuà. Wǒ xīwàng wǒ gāo le wǒ de kǒuyǔ, dànshì wǒ d wǒ de tóngxu*è de yìnshàng zhí hái kěyǐ. Wǒ zhīdào wǒ yǒude shíhòu wǒ shuō de bǔ liúlì, dànshì wǒ juéde wǒ xīwàng rúguo wǒ duō shuō wǒ kěyǐ chéngwèi gèng hǎo.

 

I marked in red parts that I felt could be improved on in terms of pronunciation. The u* means that you struggled to pronounce the ü in these words. Red on a syllable that is the correct tone means that your tone was individually correct but relative to the the whole word was mostly too high (dàyī, xuéqī). Red with no tone markings mean you didn't clearly pronounce a different tone, but that your tone wasn't clearly the tone it was supposed to be. Red on a vowel with tone mark just means your tone was wrong. Realmayo already mentioned your "xiangmu" and "xue", I would recommend just practicing the "x" initial with an "i" included and practice your pronunciation of the ü vowel in "qù", "xué". Where I've marked with hyphens, your speed inexplicably picks up dramatically where I would have expected a pause.

 

Side note: měiguó <- you need to practice this tone pair, as your pronunciation is consistently a bit odd on the "mei", otherwise just start saying you're from Yīngguó if it's easier to say ^_^

 

@stapler

 

Yours is coming, I promise lol!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...