Strawberries513 Posted January 29, 2009 at 10:38 PM Report Posted January 29, 2009 at 10:38 PM I have to write a short essay on what I plan to do during college. My Chinese is not very good, so I had a lot of trouble with it. If someone would be willing to correct this for me (and help translate the part in english), I would GREATLY appreciate it. 我毕业以前,我一定要去留学。这个夏天我可能去中国学中文(如果我得到scholarship)。我也想去韩国学习因为我刚开始学韩语。我特别喜爱提遇到不同文化,各样各样的国家与人民。我理想的计划就是每个夏天去中国,而几个学期去韩国。 至于我的专业,现在的事东亚语言与文化,但是我想我will change my major to 语言学。因为我我喜欢所有的语言(和语言的结构、语法等等),而不只是中文。还有我觉得语言学专业内的课程更有趣。 总的来说,我的目标就是继续努力、得到好成绩、还有学到很多东西。我也想认识到很多朋友(尤其是从中国来的国际学生)而玩的开心。 Thanks for your help Quote
yersi Posted January 30, 2009 at 05:53 AM Report Posted January 30, 2009 at 05:53 AM (edited) Not bad at all, I did make some corrections and changes to it though. You seem to have a good grasp of Chinese grammar so I don't think I need to explain the changes in detail. A few things: 目标 is more like the English "target", it is used for short-term goals of limited scope. 至于 is used to mention something which is negated in the next sentence, e.g "as regards to my long-term plan, I don't have one". Also, I'm not a native speaker so you should wait and see if skylee et al trash me before you use this. 毕业以前,我一定要出国留学。今年夏天,如果拿到奖学金的话,我可能会去中国学中文。还有,因为我刚开始学韩语,我也想去韩国留学。 我喜欢不同文化,各种各样的国家和人民。 最理想的计划应该是每年夏天去中国,而去韩国几个学期。 我目前的主修为东亚语言,但是我想把主修换成语言学,因为我不但想学中文而已,而且对所有语言都感兴趣(它们的结构,语法等)。还有,我觉得语言学的课程比东亚语言更有趣。 总之,我打算继续努力,得到好成绩,学到各种不同的东西。我也希望能够跟很多来自不同国家的人交朋友,尤其是从中国来的留学生,跟他们玩得很开心。 Edited January 30, 2009 at 07:17 AM by yersi Quote
guoguy Posted January 30, 2009 at 11:40 PM Report Posted January 30, 2009 at 11:40 PM My corrections based on yersi's: 毕业以前,我打算出国留学("打算" is better)。今年夏天,如果拿到奖学金的话,我可能会去中国学中文。还有,因为刚开始学韩语,我也想去韩国留学。 我特别喜欢接触不同的文化,各样各样的国家与人民(liking contacting with sth. doesn't equal to liking sth.)。 我的计划("理想" is redundant)就是每年夏天去中国,而去韩国几个学期。 我目前的主修为东亚语言与文化,但是我想把它换成语言学,因为我不但想学中文,还对所有语言都感兴趣(它们的结构,语法等)。另外,我觉得语言学的课程比东亚语言的更有趣。 总之,我要继续努力,取得好成绩,学习各种东西。我也希望能够跟很多来自不同国家的人交朋友,尤其是从中国来的留学生,跟他们玩得很开心。 I found being a teacher is not an easy job from correcting this homework:lol:. It should make Strawberries513 happy although it's far from perfect:lol: Any decent comments are welcome. Quote
masterland Posted February 19, 2009 at 08:33 AM Report Posted February 19, 2009 at 08:33 AM guoguy's is great,i just wanna correct the last sentence 我也想结识很多朋友(尤其是从中国来的国际学生),跟他们玩的开心。 Quote
guoguy Posted February 20, 2009 at 04:29 AM Report Posted February 20, 2009 at 04:29 AM masterland, I accept your correction. I will say my correction is not very good from my current viewpoint. Quote
semantic nuance Posted February 23, 2009 at 07:51 AM Report Posted February 23, 2009 at 07:51 AM 我也希望能够跟很多来自不同国家的人交朋友,尤其是从中国来的留学生 這句話有點奇怪. 你是指來到中國的外國留學生? 還是中國的本地生呢? 如果是指前者的話, 那你原來的句子應該改為: 尤其是來到中國(學習)的留學生. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.