Rain26 Posted March 3, 2009 at 07:22 PM Report Posted March 3, 2009 at 07:22 PM Can anyone please help me translate this. Thanks 鸡肉卷 10.5 黄金堡 12 田园 7.5 原味鸡 7.5 辣翅 7 烤翅 8 鸡米花 7/10/14 上校鸡块 5 蛋挞 4 圣代 6 薯条 5/6/7.5 可乐/7喜/美 3.5/4.5/5.5 九珍/八娇 5 雪顶咖啡 8 咖啡/红茶 4 柠檬茶 4 甜筒 2 脆皮甜筒 3.5 外带全家筒 59 玉米沙拉 4.5 玉米 4.5 土豆泥 4 汤 4.5 Quote
Rain26 Posted March 3, 2009 at 09:12 PM Author Report Posted March 3, 2009 at 09:12 PM I really need help translating this. I would appreciate anyone that can help me. I am doing a research paper on KFC in the United States and China. Thanks to all that can help me. Quote
yersi Posted March 3, 2009 at 09:46 PM Report Posted March 3, 2009 at 09:46 PM Here you go. Just so you know, I haven't been to KFC in ages so some of these translations might not be entirely correct. If you have any questions about Chinese culture in general or anything else feel free to ask. 鸡肉卷 jīròujuǎn - chicken rolls 黄金堡 huángjīnbǎo - "Golden Burger" 田园 tiányuán - after googling it, I found out that this is a kind of spicy chicken burger, don't really know what to translate it with though 原味鸡 yuánwèijī - original taste chicken 辣翅 làchì - spicy wings 烤翅 kǎochì - baked wings 鸡米花 jīmǐhuā - roundish fried chicken pieces 上校鸡块 shàngxiào jīkuài - the Colonel's Chicken Nuggets 蛋挞 dàntà - Egg tart 圣代 shèngdài - Sundae 薯条 shǔtiáo - French Fries 可乐/7喜 kělè/qīxǐ - Coke/7Up 九珍/八娇 jiǔzhēn/bājiāo - two kinds of fruit juice 雪顶咖啡 xuědǐngkāfēi - "snowcap coffee", a kind of iced coffee 咖啡/红茶 kāfēi/hóngchá - coffee/black tea 柠檬茶 níngméngchá - lemon tea 甜筒 tiántǒng - soft serve (ice cream) 脆皮甜筒 cuìpítiántǒng - soft serve with crispy cone 外带全家筒 wàidàiquánjiātǒng - KFC bucket! 玉米沙拉 yùmǐshālā - corn salad 玉米 yùmǐ - corn 土豆泥 tǔdòuní - mashed potatoes 汤 tāng - soup Quote
Rain26 Posted March 3, 2009 at 09:55 PM Author Report Posted March 3, 2009 at 09:55 PM WOW!! Thank you so much for your help. I really appreciate it. This is going to help me out so much. Quote
AxelManbow Posted March 4, 2009 at 01:25 AM Report Posted March 4, 2009 at 01:25 AM To be aware, if this is for a research project, that the menu is incomplete - not sure if important to you. Also included on a standard menu in China are the Chicken Wraps - 11 Yuan (Old Beijing and Mexican varieties) Plus there's the new 5 sided spiced beef burrito type thing (I forget how much, also around 11 Yuan). Probably more too. Quote
roddy Posted March 4, 2009 at 03:36 AM Report Posted March 4, 2009 at 03:36 AM 田园 I've always thought is some kind of veggie burger option - think I had it once and didn't like it. Quote
gougou Posted March 4, 2009 at 08:25 AM Report Posted March 4, 2009 at 08:25 AM Also included on a standard menu in China are the Chicken Wraps - 11 YuanThat is the 鸡肉卷, top of the list. Quote
roddy Posted March 4, 2009 at 08:32 AM Report Posted March 4, 2009 at 08:32 AM 土豆泥 tǔdòuní - mashed potatoes - and gravy. Or chicken sludge . . . mmmm, chicken sludge . . . Quote
msittig Posted March 4, 2009 at 01:33 PM Report Posted March 4, 2009 at 01:33 PM It's probably worth pointing out that the menu you posted isn't the official names of the items; sounds dictated by somebody to you? 玉米 yùmǐ - corn [on the cob] 田园 tiányuán - or 田园脆鸡堡, it's a patty of chicken and veggies on a burger bun (or "Pastoral Cuijibao", LOL) 鸡米花 jīmǐhuā - roundish fried chicken pieces [or just popcorn chicken] Quote
roddy Posted March 4, 2009 at 01:39 PM Report Posted March 4, 2009 at 01:39 PM Ah, so it's not veggie. Guess I just couldn't detect the chicken content. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.