Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Can someone please help me to translate the following?

I find it very dificult and a little complex

不过,不知道是他有意还是无心,或者是他人红了,有人心里不平?他的相声说着说着,说出了是非,有好几个人告他,他的相声老师就是其中一个。这个实在人,一时成了是非人。

Posted

Consider -

However, (I don't know/it is not sure) if he had planned for it or not, or perhaps it was because he had become famous thus making others jealous, his xiangsheng somehow caused him troubles. Several people, one of them his xiangsheng teacher, sued him. The honest man suddenly became a man in trouble.

You can also learn this saying - 來說是非者,便是是非人 - the one who spreads rumours is the one who makes them up

Posted

You would translate "告他" here as "sue him", not "tell/warn him"? I know 告狀 means does sue, but most other meanings with 告 are not that strong, so how can one tell?

Posted
You would translate "告他" here as "sue him", not "tell/warn him"?

tell him = 告诉他

warn him = 警告他

sue him = 告/控告他

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...