Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

can someone explain the difference between zàihu and guānxīn?

I have heard that wo guanxin is more like I care and wo zaihu is more like "to be important to me"

But I am not sure and I am confused.

Posted

在乎 means the same as 在意 to care about or 介意 to mind, to take to heart, and can be used for both people and abstract things and usually in negative context as in 毫无在乎 not care at all,满不在乎 couldn't care less: 只要能学会,多学几年倒不在乎. I don't care how long it takes so long as I can learn it well. & 他不在乎别人的看法。He doesn't care what other people think.

关心 is more used in the sense of 为别人关心 or 重视和爱护 to care about other people or 放在心上 to be thoughtful for, show concern for others: 他对别人毫无关心,太自私了! He doesn't care about others he's too selfish!

It can also be used for things as in 这是我们公司的大事,请大家多关点儿心。 This is a matter of importance for our company, I hope everyone will show more interest in it.

For more examples try 句酷

Posted

They are the two sides of "care" in English: "I don't care." versus "I care about you."

One may try to interpret them literally as "in my mind" and "in/close to my heart".

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...