Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

Are ang and eng supposed to be pronounced differently ?

To me, 上 and 圣 for example, sound exactly the same...

Posted

Thanks for the quick answer !

I hear the difference better in your examples, than in full sentences, my ear still needs training...

Posted

I think that the "standard American accent" (i.e., what national broadcaster use) has about the same distinction between "shot" and "shut" as Mandarin has between "shang" and "sheng." The "ng" mades the distinction a little less audible, but I think it is basically the same. In other words, if you listen for the same vowels as in English, you should be able to hear and make the distinctions. The true Mandarin vowels are different from the American equivalents, but the differences are fairly small.

Posted

Hey Alhazred! The "ang"'s "a" is as French"rat". The "eng"'s "e" is as French"je" (zhuh). Try saying "rat-ng" and "je-ng". One is more "ah-ng", the other is more "uh-ng" Both "ah" and "uh" are nasalised.

Sorry if it's no help.

-Shibo :mrgreen:

Posted

Yes, I tried pronouncing and it helped, what's now left for me to do is to learn to distinguish them amidst other sounds.

Thanks everyone for your answers.

  • 6 years later...
Posted

Resurrecting an old thread...

How to write 'ang' and 'eng' using IPA?

My guess:

ang = ɑŋ

eng = ɤŋ

I used the first table in this Vowels section http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_phonology#Vowels to figure out the sounds. Am I correct?

In a way it doesn't feel right, because 'ang' feels like it's at the back of the mouth, and 'eng' feels like more front. But both ɑ and ɤ are back wovels...

Posted

From wikipedia, it's [ɑŋ] and [əŋ]. That article does use [ɤ], but only for 'e' by itself, not as part of eng (or en).

But both ɑ and ɤ are back wovels...

What's a wovel? Is it some type of animal? ;)

Posted

It changes so much. I wish somebody would just get a good source and fix all Mandarin IPA on Wikipedia. The problem is that I haven't seen a good source yet. Therefore, I don't want people to go citing sources that think Mandarin has voiced obstruents.

Posted
From wikipedia, it's [ɑŋ] and [əŋ].

Strange. To me, for example in cheng it doesn't sound like [əŋ] at all. Maybe there's something wrong with my ears...

What's a wovel? Is it some type of animal? ;)

:D

It changes so much. I wish somebody would just get a good source and fix all Mandarin IPA on Wikipedia. The problem is that I haven't seen a good source yet. Therefore, I don't want people to go citing sources that think Mandarin has voiced obstruents.

Yep, the Mandarin IPA in Wikipedia is a mess.

Btw, isn't r a voiced obstruent?

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...