Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Tattoo of my unborn son's name


la vitta mia

Recommended Posts

Are you sure you want that? If you're not Chinese, your son's not Chinese and the name's not Chinese, where's the link? If you read some of the links suggested above you'll realise it won't be an accurate 'translation' or 'transliteration' of your son's name, it'll just be some characters vaguely related by sound or meaning.

Chinese isn't some mystical language inherited from the gods. It's just another language which people use to talk about toilet problems and bitch about colleagues.

Link to comment
Share on other sites

Unfortunately, is seems many people in the world still consider China as a place where magic is a real part of daily life, and everyone still lives like ancient times, training their kungfu and magic fireball shooting power or whatever daily.

Link to comment
Share on other sites

Anyway, apart from all the hilarious mistakes posted at hanzismatter, my favourite anecdote goes like,

A girl dined at a Chinese place, and took a liking to some menu characters. She copied them, and knitted a sweater featuring them. After a while, a kind colleague told her that they meant "This dish is cheap but tasty".

Link to comment
Share on other sites

Please, be absolutely sure about whether you want to do this or no. I am browsing ratemyink's "Chinese/Asian" section on a regular basis and believe me, it makes me wonder. So many strange tattoos, so... well, uninspired. Of course, it is adorable you want to carry your son's name on your body, but there just is more to it. I don't condemn people having Hanzi tattoed on their bodies, au contraire, I know a lot having done so and some even look pretty distinguishable from normal Chinese writing (considering what we call "art" or "style"), words derrived from "western" languages don't have to be ugly or unfitting either. But what I really do not like, or, at least frown upon, is the fact that one person after another is casually going to his or her favourite parlor, briefly having a look at an assortment of clichée characters only having a crude (if at all!) translation underneath them, and deciding on one or several of those merely by the looks of respective "pictures". They don't know the least about what they have tattoed, about whether it is correctly done... they can't even say what language it is they have one or more word from, written on their foreheads. Phrases and dialogues like "This is a Japanese letter", "Those are Chinese letters forming my wife's name", "These? They are Chinese Kanji! They mean 'Great Big Star Floating Along The Edge Of The Endless Universe And Beyond Oh Dear God Help Me This Is A Long Long Description I Have Inked Right Above My Beloved Buttcheeks Of Wrath'! - Those two "Chinese Kanji" mean all that stuff?" I have experienced, and I grow tired of them.

So please, for both your sake and the sake of others (unless of course you want to contribute to hanzismatter, at least we will profit of your possible mistakes), get to know the language, or the means by which it works, a bit. Ask for guidance, know how it should look etc. Nothing wrong with getting to understand things you seem to be remotely interested in anyways.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...