Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Longest Chinese word (# of Characters)?


Recommended Posts

Posted

A friend asked me the other day. What its the longest Chinese word? (Ie Number of Characters?) I know that most words are 2 or 3 characters, but other than that I have no idea... :help

I will be interested in seeing what long/large Chinese words are out there. :D

Posted

the longest word i can think about is 风马牛不相及 or 迅雷不及掩耳, google returns many socalled longest words or chenyu,but i think its more accurate to call those "sentences" rather than "words".

Your question reminds me of this programme ->

http://www.youtube.com/watch?v=IjI0EzrT_C8 (from 4:03)

which gave us this word -

Quote:

蘇格蘭場非工業用國際線路16 Valve風油軚垂直升降連鐳射洗衣乾衣腐蝕性氣墊毛筆

omg that guy is really awesome

Posted

My favourite, from my field is: 如染色质免疫共沉淀芯片技术. To be fair it's not much shorter in English. Anyone care to guess? :)

Posted

ChIP?

蘇格蘭場非工業用國際線路16 Valve風油軚垂直升降連鐳射洗衣乾衣腐蝕性氣墊毛筆

OK You know what? This is pointless, because people can just make up words as long as they want.

Posted
This is pointless, because people can just make up words as long as they want.

It made people laugh and everyone enjoyed it. That was the point. haha. :mrgreen:

Posted

Alright, so what's the longest Chinese word, in a dictionary, that isn't a proper noun. I'll start the bidding at 7 characters, with 经济技术开发区。 Arguments about whether that's actually a word or not are also welcome.

Posted

Imo, it's a compound word or word combination but since there are no spaces, it's hard to tell for sure. Well, in German, neunzehnhundertneunundneunzig (nineteen (hundred) ninety-nine) is written with no spaces but not sure if it's one word. Your word is not atomic enough.

Posted

I'm too lazy to look for an example, but I suppose that the complete chemical names for proteins could be argued to be "words" and might run into several pages.

Posted

And there I go thinking that 小儿麻痹症 is one of the longest words in Chinese.:-?

Posted

I'd say 大慈大悲 is a kind of prefix modifying 觀世音菩薩.

(But then, it's not easy to say what a word is :D)

  • 2 years later...
Posted

In 朗道词典 I found this one: 六羟基硬脂酸8,9,11,12,14,15-六羟基十八烷酸

Meaning: hexahydroxy-stearic acid

Posted

In 朗道词典 I found this one: 六羟基硬脂酸8,9,11,12,14,15-六羟基十八烷酸

Meaning: hexahydroxy-stearic acid

Ehm, those are two renditions of the same thing (or rather one is a name of specific member of a family, the other is the name of that group). The first is hexahydroxystearic acid (with 'stearic acid' being equivalent to '硬脂酸'); the second is 8,9,11,12,14,15-hexahydroxyoctadecanoic acid (with the '-anoic acid' root being equivalent to '烷酸').

  • 4 weeks later...
Posted
中华人民共和国中央人民政府
That's a proper noun though
In 朗道词典 I found this one: 六羟基硬脂酸8,9,11,12,14,15-六羟基十八烷酸

I don't think this counts either if I was the one judging. It might not be a proper noun, but it is a scientific name
  • 2 years later...
  • New Members
Posted

內建多媒體樂器音訊合成音樂軌道結合立體聽覺合成介面之電子樂器裝置附加內建小型音訊立體聲高級播放器之頭戴式聆聽裝置

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...