Quest Posted July 22, 2004 at 12:56 PM Report Posted July 22, 2004 at 12:56 PM And this is quite difficult when most students who end up in 教育學院 nowadays are those who can't get into other universities. Do you have to graduate from 教育學院 before you can become a teacher in HK? Can a university graduate teach elementary school or middle/high school? Quote
skylee Posted July 22, 2004 at 01:02 PM Report Posted July 22, 2004 at 01:02 PM Yes. But I guess a uni graduate has to get some training in education before he/she is qualified to teach. Quote
Ian_Lee Posted July 22, 2004 at 06:37 PM Report Posted July 22, 2004 at 06:37 PM I have no argument that traditional Chinese schools like Pui Ching and Clementi nurture excellent students academically. In fact, my sisters and a niece attended at them. But to force hundreds of schools which traditionally did not use Chinese as the medium of instruction is an entirely different matter. If the education reform is so successful in Hong Kong, then the International Schools would not have been flooded with local kids whose parents need to register their kids for admission at the time of birth and/ or pay hefty amount of money to buy the school's debenture. Moreover, ironically after the transition, more HK kids are flooding the schools in England. Now HK kids top the number of foreign students in UK below matriculation level. Why do those parents seek expensive alternatives even under the economic distress? Quote
skylee Posted July 22, 2004 at 10:52 PM Report Posted July 22, 2004 at 10:52 PM Why do those parents seek expensive alternatives even under the economic distress? The "Oversea Education Allowance" enjoyed by civil servants' children might be one of the reasons. Quote
ala Posted November 4, 2004 at 09:42 AM Report Posted November 4, 2004 at 09:42 AM yes' date=' it's hard to find real Cantonese songs now. and this is a Cantonese rap from 2002 by (MP4 and 张茵): [url']http://www.99music.net/song_1_1.asp?id=22512&songurl=hk/mp4/2003-01/01.ra&musicname=[/url] Here's the amateur Shanghainese 翻唱 of the Cantonese song above (parts in Mandarin): 爱上一个不会家的人 (Eizan ieäch verwei Oelishan äch Nin). by Jado and Nichol. Quote
naus888 Posted November 6, 2004 at 01:18 AM Report Posted November 6, 2004 at 01:18 AM Here's the amateur Shanghainese 翻唱 of the Cantonese song above (parts in Mandarin): 爱上一个不会家的人 (Eizan ieäch verwei Oelishan äch Nin). by Jado and Nichol. The Shanghaiese version is well done. The original Cantonese song is called 《上一个不爱回家的人,下一个》. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.