itchy Posted June 11, 2009 at 01:19 PM Report Share Posted June 11, 2009 at 01:19 PM offer many thanks for the previous translations on porcelain marks in my collection, can you help with these: cheers. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted June 11, 2009 at 02:30 PM Report Share Posted June 11, 2009 at 02:30 PM The first looks like 啟元堂製 (made by Qiyuan Tang) to me. The second is 喜上眉梢, meaning -> http://dict.cn/big5/search/?q=%B3%DF%A4W%AC%DC%B1%E9 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
williams Posted June 11, 2009 at 05:17 PM Report Share Posted June 11, 2009 at 05:17 PM Let me tell you exactly First is :启元堂制 It means:mady by Qiyuan Tang. 堂:It means living room.Because in old Chinese,there's no supermarket or hospital.people always do business in their living room.Chinese character "堂" means living room.and then,people call the common business "shop",but their call the hospital or drugstore "堂".Now,"堂" means medicine drugstore.and usually "堂" means a very old drugstor or a very big drugstor.For example:“同仁堂” 启元:It's the name of this drugstore,It means open a new ear. Second is:喜上眉梢 It means be radiant with joy But do you know what's it mean exactly. look at this: there's somebody who is very happy. Let's look at his eyebrow. we'll find that the ends of his eyebrows is up-turned. so we said someone is very happy. we said that happy is up the ends of his eyebrows:喜上眉梢。 is it interesting?!~@ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
itchy Posted June 11, 2009 at 09:29 PM Author Report Share Posted June 11, 2009 at 09:29 PM thanks, that is a most unusual mark and again not in any books covered in late 19th early 20thc porcelain. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
itchy Posted June 11, 2009 at 10:55 PM Author Report Share Posted June 11, 2009 at 10:55 PM thanks for the reply william, but i think you are confused with how 堂 is used in porcelain marks, 堂 is usually means hall or potters studio - such as Shen De Tang Zhi - Made for the Hall of Discreet Virtue i doubt taking into account the piece invloved it means a 'drugstore' Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
williams Posted June 12, 2009 at 02:20 AM Report Share Posted June 12, 2009 at 02:20 AM Hahaha I've never confused with 堂 I've told you that 堂 is a very old drugstore or a very big drugstore. but if there's a very old shop,we can call it:堂. If some shop is "堂" it might be: 1,It's older than People's Republic of China. 2,It's very very bit. 3,There' special history that other's can't pattern. 启元堂is a old big drugstore,It's age is older than PRC. 慎德堂is a old china store.It's age is older than PRC too. but usually 堂 means a drugstore,certainly it's not absolutely by the way,my father is a china worker. haha. Any more questions:conf Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
itchy Posted June 12, 2009 at 10:14 PM Author Report Share Posted June 12, 2009 at 10:14 PM thanks, yes the pot is made around 1880 pre PROC. with the help i believe it means 'made in the studio of QI Yuan' Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
skylee Posted June 13, 2009 at 12:17 AM Report Share Posted June 13, 2009 at 12:17 AM with the help i believe it means'made in the studio of QI Yuan' I agree. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.