Nurhachi Posted June 21, 2009 at 06:04 AM Report Posted June 21, 2009 at 06:04 AM Hey, I was wondering if someone could help translate the Four Buddhist Noble Truths to Chinese for me (long, long story). They tend to be worded differently depending on how they're interpreted, but this is as basic I could get from the suite101.com website: 1) life is suffering 2) suffering is caused by craving 3) suffering can have an end 4) there is a path that leads to the end of suffering I know it's kind of a tall order, but if anyone could translate them, I'd really appreciate it, thanks:-? Quote
Lugubert Posted June 21, 2009 at 07:23 AM Report Posted June 21, 2009 at 07:23 AM Easy. The 四聖諦 (or just 四諦) are 苦、集、滅、道. A slightly more elaborate version here. Quote
leeyah Posted June 21, 2009 at 09:33 AM Report Posted June 21, 2009 at 09:33 AM Right & here's a bit more: 1) life is suffering 生苦 >>> 佛曰,人生有八苦:生,老,病,死,爱别离,怨长久,求不得,放不下 2) suffering is caused by craving 人之所以痛苦,在于追求错误的东西 >>> 求,就是欲。求不得,便是苦恼, i.e. 求不得苦就是想得到得不到的东西 eg. 老,求不得青春;病,求不得健康;死,求不得永生;爱别离,求不得团聚 etc etc 3) suffering can have an end (苦海无边) 回头是岸 >>> 4) there is a path that leads to the end of suffering 八正道 >>> 脱苦之路 or 觉悟之路 就是灭除轮回 - 涅盘,非有非无,不生非死,不生不灭之义 & you can read even more on 四圣谛 @ 百度百科 Quote
Nurhachi Posted June 21, 2009 at 06:53 PM Author Report Posted June 21, 2009 at 06:53 PM Thanks for the help! Didn't think that I'd get such quick responses for all of that text. I appreciate it. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.