Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

Recommended Posts

Posted

I think the OP originally wanted words that still have a similar meaning when switched around, but I don't think it's set in stone

Posted

Sorry chrix, I came here to post one with different meanings, and I ain't about to stop now :D

號稱 (to have a reputation as / known as / de facto / to claim to be (often exaggeratedly or falsely))

vs

稱號 (name / term of address / title)

Posted

haha, I was just the messenger of what tooironic said at the beginning, I think I've "sinned" myself once or twice :mrgreen:

Posted

Haha, actually I had no real criteria in mind, just that they could be swapped around. :clap

Posted

oh right, you just kept bringing examples that had the same meaning, so that was lingering in my subconsciousness, oops :oops:

Posted (edited)

痛苦 pain; suffering

苦痛pain; suffering

后背 your back

背后 behind you

上天 go up into the sky

天上 sky

天明 daybreak

明天tomorrow

私自 private, secretly

自私 selfish

母亲mother

亲母biological mother

added defitions

+

外国 foreign country

国外 overseas

蔬菜 vegetables

菜蔬 vegetables

水汽 vapor; steam

汽水 carbonated water

法国 France

国法 national law

乐音 musical tone

音乐 music

人才 a person of talent

才人 talented person

大多mostly

多大how old

出生 born

生出give birth

照护 look after

护照 passport

自各 oneself

各自 each

.... Sometimes I like to learn these together so I don't forget mix them up.

Edited by taylor04
Posted

Taylor04, you've laid down the gauntlet, it's time to write a script to search CEDdict for all the terms....

Posted

笔铅 pencil lead

铅笔 pencil

大变 tragic accident

变大 magnify

肤皮 dandruff

皮肤 skin

人工 manual labor

工人 worker

闹热 lively

热闹 lively

jbradfor, don't make me go learn a dialect! haha

Posted

中國 (China) & 國中 (junior high school - Year 7-9 - in Taiwan)

and

妖人 (sorcerer) & 人妖 (ladyboy; hermaphrodite)

Posted (edited)

Since the list has grown quite long, is there a good way to know that what we're going to add to the list is not already there, barring checking all posts? :)

I'll add one pair anyway:

量力 (to estimate one's strength, ability)> < 力量 (strength, ability)

Edited by HashiriKata
Posted

Guest(s) = 客人, "ke ren" in Mandarin, but it's 人客, "yan hak" in Cantonese.

牙刷 = toothbrush(es)

刷牙 = (To) brush [your] teeth

Posted
肤皮 dandruff

Taylor04,

I think CEDict is obviously wrong. Dandruff = 头皮, not 肤皮! But 皮肤 does = skin

Posted
大变 tragic accident

Taylor04,

CEDict obvious has some errors.

No. 大变 = Great changes, not tragic accident.

Posted
CEDict obvious has some errors.

No. 大变 = Great changes, not tragic accident.

Wenlin also records it as "tragic accident/ big misfortune". I can imagine this meaning (relating to that of the Japanese 大变) as being an old one, no longer common.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...