Jump to content
Chinese-Forums
  • Sign Up

"Not good for family life"


Recommended Posts

Posted

I think I found the expression:

不利于家庭和睦

is 家庭和睦 a fixed expression.

Anyway, I found the expression quite cute in English also.

  • 2 weeks later...
Posted

I'm not sure entirely what you mean by set but yeah, they are frequently 搭配ed. There is also usages like 家庭环境 which could also be considered "set", at the very least used together in that way more often than not.

Join the conversation

You can post now and select your username and password later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Click here to reply. Select text to quote.

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...